prescrire

Le Cæremoniale Episcoporum la prescrivait expressément pour les cathédrales et les collégiales.
The Caeremoniale Episcoporum expressly prescribed the Mandatum for cathedrals and collegiate churches.
C'est le médecin qui prescrivait tous ces médicaments.
I had no idea that doctor was over-prescribing.
La Papouasie Nouvelle Guinée a souligné que le paragraphe prescrivait des actions particulières pour le Conseil.
Papua New Guinea noted the paragraph was prescribing specific actions for Council.
Les Membres ont engagé des discussions ciblées comme le prescrivait la Déclaration ministérielle de Hong Kong.
Members have engaged in focused discussions as mandated in the Hong Kong Ministerial Declaration.
Samedi midi au regroupement de Corris, Fløene voyait un médecin qui lui prescrivait des anti-inflammatoires.
Fløene saw a doctor at the Corris regroup midway through Saturday morning and he was given anti-inflammatory tablets to take.
Nous ne nous sommes pas contentés d'entériner l'affaire, suivant la procédure que nous prescrivait la directive 90/220/CEE.
Not only did we follow the procedures correctly in accordance with directive 90/220/EEC when we approved the case.
Dans le Bayan, le Bab prescrivait que le défunt soit enterré dans un cercueil de cristal ou de pierre polie.
In the Bayán, the Báb prescribed that the deceased should be interred in a coffin made of crystal or polished stone.
Lorsqu'ils eurent accompli tout ce que prescrivait la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville.
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.
En outre, la loi prescrivait que le fonctionnaire de police chargé de l'interrogatoire du suspect devait autoriser celui-ci à communiquer avec sa famille.
Further, the law required that the police officer responsible for the questioning of the suspect allow him contact with his family.
Lorsqu'ils eurent achevé tout ce que prescrivait la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée, dans leur ville de Nazareth.
When they had fulfilled all the prescriptions of the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.
Lorsqu’ils eurent achevé tout ce que prescrivait la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée, dans leur ville de Nazareth.
When they had fulfilled all the prescriptions of the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.
Lorsqu’ils eurent achevé tout ce que prescrivait la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée, dans leur ville de
When they had fulfilled all the prescriptions of the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.
La liste des bureaux de vote a été publiée le 19 novembre, soit un mois avant le référendum, comme le prescrivait la loi relative au référendum.
The list of the polling stations was published on 19 November, one month before the referendum, as stipulated in the referendum law.
La CNUCED avait un rôle particulier à jouer dans ce processus en ce qui concernait l'assistance technique, comme le prescrivait le paragraphe 24 de la Déclaration de Doha.
UNCTAD had a particular role to play with regard to technical assistance in this process as mandated by paragraph 24 of the Doha Declaration.
La Constitution de 1964, qui prescrivait l'égalité entre hommes et femmes, s'appliquera dans la mesure où ses dispositions ne sont pas incompatibles avec celles de l'Accord.
The Constitution of 1964, which had provided for the equality between women and men, will apply, to the extent that its provisions are not inconsistent with those of the Agreement.
(I S, 1,8). Le Livre de Judith et les écrits de Sagesse présentent un idéal conjugal qui dépasse ce que prescrivait le Droit.
The Book of Judith and the writings in the Book of Wisdom present a married ideal, which goes far beyond that prescribed by the Law.
Même durant la période de pur enthousiasme qui a suivi l'année 1946, seuls quelques acolytes dévoués pensaient que le Conseil de sécurité fonctionnerait tout de suite exactement comme le prescrivait la Charte.
Even in the pristine enthusiasm of 1946, only very few dedicated acolytes believed that the Security Council would immediately work exactly as the Charter prescribed.
Ainsi que le prescrivait la résolution 62/228, le Conseil a assuré la liaison avec le Bureau de la gestion des ressources humaines sur les questions ayant trait à la recherche de candidats convenables.
As prescribed in resolution 62/228, the Council has liaised with the Office of Human Resources Management on issues related to the search for suitable candidates.
De surcroît, aucune disposition ne prescrivait la consultation ou l'autorisation du conseil des commissaires pour l'octroi du prêt considéré ; celui-ci relevait de la responsabilité exclusive de l'administration.
There was no provision requiring that the supervisory board be consulted or that it give its authorisation for the loan concerned, which was the responsibility exclusively of the management.
Le règlement financier, c'est-à-dire le texte qui fixe les règles pour nous et les autres institutions, ne prescrivait par le passé que le principe de la comptabilité de caisse.
In the past, the Financial Regulation, that is the law that applies to us and also to the other institutions, had only prescribed the cash accounting principle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff