premonitory
- Examples
With this hallucinated scene Wladimir Skouratoff creates a new premonitory anguish. | Avec cette scène hallucinée, Wladimir Skouratoff crée une angoisse nouvelle et prémonitoire. |
In the emotion of the moment, I saw it as a premonitory writing. | Dans l'emotion du moment, j'y ai vu un ecrit premonitoire. |
Dozens of dreams dictionary books are available on everything about the premonitory dream. | Des dizaines d'ouvrages sont à votre disposition sur tout ce qui concerne les songes prémonitoires. |
India's explanatory speech when it refused to sign the CTBT was significant and premonitory. | Le discours explicatif de l'Inde lorsqu'elle a refusé de signer le CTBT était déjà significatif et annonciateur. |
Every detail, even the smallest elements in a premonitory dream is important and must be carefully analyzed. | Chaque détail, même les moindres éléments dans un songe prémonitoire est importante, et doit être analysé avec attention. |
It is said for example that even the frogs obeyed him and he received signs and premonitory dreams. | On dit par exemple que lui obéissent même les grenouilles et qu'il reçût des signes et des rêves prémonitoires. |
This text, which discusses the shared roots of our souls and breath, is premonitory of the poetic collaboration of Vector monarca. | Ce texte, où il est question des racines communes de l’âme et du souffle, est prémonitoire de la collaboration poétique du Vector monarca. > pdf |
The premonitory and intuitive faculties developed through the opening of the third eye chakra go hand in hand with deep wisdom and renewed self-knowledge. | Les facultés prémonitoires et intuitives développées grâce à l'ouverture du chakra du troisième œil vont de pair avec une profonde sagesse et une connaissance de soi renouvelée. |
I had a premonitory dream about what was going to happen, but I ignored it. | J'ai fait un rêve prémonitoire sur ce qui allait arriver, mais je l'ai ignoré. |
The king had a terrible premonitory dream and woke up in the middle of the night frightened and bathed in sweat. | Le roi fit un terrible rêve prémonitoire et se réveilla au milieu de la nuit, effrayé et couvert de sueur. |
However, alternatively the disease may appear suddenly in a flock and many birds may die either without premonitory signs or with minimal signs of depression, inappetence, ruffled feathers and fever. | Néanmoins, il est également possible que la maladie apparaisse subitement dans un troupeau et provoque la mort d'un grand nombre d'oiseaux qui ne présentaient aucun signe avant-coureur ou présentaient des signes minimes tels que dépression, anorexie, plumes ébouriffées et fièvre. |
Premonitory sequence: a while later, once a week, I used to go to a therapist. | Séquence prémonitoire : vuelque temps après, je fréquentais, une fois par semaine, un thérapeute. |
You can thanks to the dictionary of dreams free, find meanings of a premonitory dream, about our future. | Vous pouvez grâce au dictionnaire des rêves, gratuit, trouver des significations d'un songe prémonitoire. |
Also, I get this uncomfortable sensation, called premonitory urge, right before tics happen, and particularly when I'm trying to resist them. | Je ressens aussi la sensation désagréable, appelée sensation prémonitoire, juste avant le tic et surtout quand j'essaie de résister. |
However, alternatively the disease may appear suddenly in a flock and many birds may die either without premonitory signs or with minimal signs of depression, inappetence, ruffled feathers and fever. | Afin de garantir l'autonomie et l'objectivité des comités, les administrateurs non membres ne devraient être autorisés à participer à leurs réunions que sur invitation de leur part. |
The interpretation of premonitory dreams has always provoked interest in all cultures, at all times, throughout the world, be they old as the Greeks or modern as is the case with ours. | L'interprétation des songes a toujours provoqué l'intérêt de toutes les cultures, à toutes les époques, à travers le monde, fussent-elles anciennes comme chez les grecs ou moderne comme c'est le cas de la nôtre. |
I should like, first of all, to offer my thanks, first to Parliament which, at the beginning of 2001, took the initiative and launched a sort of premonitory reflection session on this difficult issue. | Je voudrais, au début de ce propos, adresser des remerciements, d'abord à votre Assemblée, Mesdames et Messieurs les Députés, qui, dès le début de 2001, a pris l'initiative de lancer une réflexion en quelque sorte prémonitoire sur cette question difficile. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!