prémonitoire
- Examples
Je ne sais pas pourquoi, mais ça s'est en quelque sorte révélé prémonitoire. | I don't know why, but... it made some kind of strange sense. |
Un homme prémonitoire, ton père. | A prescient man, your father. |
À notre tour, admirons cette lucide et fulgurante vision des choses, si prémonitoire. | In our turn, let us admire this lucid and scintillating vision of things, this foresight. |
J'espère que c'est pas prémonitoire. | Hope that's not a sign. |
Et voici Steve Jobs qui nous présente le multi-tactile et nous fait une plaisanterie assez prémonitoire. | Here is Steve Jobs introducing multi-touch and making a rather foreboding joke. |
Vous pouvez grâce au dictionnaire des rêves, gratuit, trouver des significations d'un songe prémonitoire. | You can thanks to the dictionary of dreams free, find meanings of a premonitory dream, about our future. |
Alors que j’avais quatorze ans (trois années avant l’accident) j’ai fait un rêve prémonitoire. | When I was fourteen, three years before the accident, I had a premonition dream. |
Chaque détail, même les moindres éléments dans un songe prémonitoire est importante, et doit être analysé avec attention. | Every detail, even the smallest elements in a premonitory dream is important and must be carefully analyzed. |
Séquence prémonitoire : vuelque temps après, je fréquentais, une fois par semaine, un thérapeute. | Premonitory sequence: a while later, once a week, I used to go to a therapist. |
Il a appelé son film "Repose en paix" . Un titre prémonitoire. | Anyway, he calls the thing Rest in Peace and that's where it went. |
Il s'agissait d'un exemple étrangement prémonitoire, parce que c'est plus ou moins ce qu'il est arrivé au mot "libre" à notre époque. | It was an uncannily prescient example, because that is more or less what has happened to the word free in our lifetime. |
Je ressens aussi la sensation désagréable, appelée sensation prémonitoire, juste avant le tic et surtout quand j'essaie de résister. | Also, I get this uncomfortable sensation, called premonitory urge, right before tics happen, and particularly when I'm trying to resist them. |
J'ai souvent eu un sens prémonitoire des catastrophes qui toucheraient les personnes que j'aime, me permettant de les prévenir. | I have often had a sense of warning for catastrophic disasters that would affect people I loved, giving me time to warn them. |
Ce texte, où il est question des racines communes de l’âme et du souffle, est prémonitoire de la collaboration poétique du Vector monarca. > pdf | This text, which discusses the shared roots of our souls and breath, is premonitory of the poetic collaboration of Vector monarca. |
Fin de cette histoire prémonitoire et nécessaires à la conduite de ceux qui doivent effectuer le travail ennuyeux et d'hygiène dans un proche avenir. | End of this story prescient and necessary for the guidance of those who have to carry out the annoying and hygienic work in the near future. |
Monsieur le Président, votre rêve d'un autre monde possible, que vous avez si courageusement énoncé dans votre déclaration présidentielle inaugurale, est tout à la fois opportun et prémonitoire. | Mr. President, your dream that another world is possible, as courageously outlined in your inaugural presidential statement, is both timely and prescient. |
La menace contre le journalisme d'enquête est encore plus prémonitoire dans cette affaire car ce sont les reportages de Hill qui ont fait la lumière sur le scandale. | The threat against investigative journalism is even more prescient in this case as Hill's journalism is what brought the scandal to light. |
A l’aube du dimanche 24 novembre, à Genève, cette remarque aventurée il y a quatre ans presque jour pour jour a soudain eu l’air prémonitoire. | As dawn broke over Geneva on Sunday, that remark from November 2009, almost four years to the day, looked rather prescient. |
Toutefois, il s’est avéré être un avertissement prémonitoire quand la bulle a été menacée d’éclatement complètement en 2008 et les perspectives financières de Dubaï semblent être très sombre. | However, it proved to be a prescient warning when the bubble was at risk of bursting completely in 2008 and Dubai's financial outlook appeared to be very grim. |
Je voudrais, au début de ce propos, adresser des remerciements, d'abord à votre Assemblée, Mesdames et Messieurs les Députés, qui, dès le début de 2001, a pris l'initiative de lancer une réflexion en quelque sorte prémonitoire sur cette question difficile. | I should like, first of all, to offer my thanks, first to Parliament which, at the beginning of 2001, took the initiative and launched a sort of premonitory reflection session on this difficult issue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!