premise
- Examples
The basic right of citizenship, for example, is premised on identity. | Le droit de citoyenneté, par exemple, est fondé sur l'identité. |
Civic nationalism is premised on individual rights, social equality and tolerance. | Le nationalisme civique est fondé sur les droits individuels, l’égalité sociale et la tolérance. |
The basic right of citizenship, for example, is premised on identity. | Ainsi, le droit fondamental à une nationalité repose sur l'identité. |
This concept is premised on the same mandate as EUFOR. | Le concept d'opérations est fondé sur le même mandat que celui de l'EUFOR. |
In a market economy, a lot of inequality is premised on economic subordination. | Dans une économie de marché, bon nombre d’inégalités reposent sur la subordination économique. |
Such assistance is premised on the principle of consent of the affected Member States. | Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés. |
Yet the whole bourgeois dream is premised on evading this simple, grim reality. | Cependant tout le rêve bourgeois est conçu pour échapper à cette simple et lugubre réalité. |
Those rights are premised on the nature objectively shared by the human race. | Ces droits trouvent leur fondement dans la nature qui objectivement unit le genre humain. |
Their practices are premised on the belief that everyone deserves good design. | Leur travail se fonde sur le principe que tout le monde mérite un design de qualité. |
The extended family in this context is premised on the notion of sharing and caring. | La famille étendue dans ce contexte est basée sur la notion de partage et de soins. |
Malaysia's approach will, however, never be premised simply on the notion of progressive liberalization. | Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive. |
The principle of self-regulation is crucial to the coherence and viability of a system premised upon independence. | Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance. |
Security Council resolution 1325 (2000) is premised on the twin pillars of protection and empowerment. | La résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité se fonde sur les deux piliers que sont la protection et l'autonomisation. |
It was premised on the recognition that the decade-long conflict could not be resolved militarily. | On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement. |
Search is premised on fast information retrieval, factually correct answers and queries based on words. | La recherche est fondée sur une collecte rapide d’informations, des réponses factuelles correctes et des requêtes basées sur des mots. |
The document sets out projections that have been premised on information available as of 29 September 2003. | Le présent document fait état des projections effectuées sur la base de l'information disponible au 29 septembre 2003. |
The Declaration is, in this regard, premised on more robust cooperation, albeit within the agreed basic framework. | La Déclaration est, à cet égard, fondée sur une coopération plus déterminée sans toutefois sortir du cadre convenu. |
Non-proliferation can be rendered more effective if it is premised on a more equitable and realistic basis. | Le régime de non-prolifération peut devenir plus efficace s'il se fonde sur une conception plus équitable et plus réaliste. |
India's aversion to talks is premised on seeking concessions from Pakistan unilaterally through coercive means. | Si elle se refuse à négocier, c'est qu'elle pense obtenir des concessions unilatérales du Pakistan par la coercition. |
Calculations and projections made in that document were premised on a 62 trial day average per accused. | Les calculs et projections présentés dans ce document se fondaient sur l'hypothèse qu'il fallait 62 jours de procès en moyenne par accusé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!