Ses introductions et préfaces à ses papiers, ou même les papiers.
His introductions and prefaces to his papers, or even the papers.
J'aurais bien voulu avoir l'occasion de rédiger une des préfaces.
I would have liked to have one of the prefaces.
Je veux que tu le préfaces.
I want you to write the forward.
Il livre ses réflexions à ce sujet dans les préfaces de certains de ses livres.
He reflects on this reception in the prefaces to some of his books.
Le travail de rédaction, c'est-à-dire la composition de préfaces pour chaque période, a été exécuté par Eduard Bernstein.
The editorial work, i.e., the writing of prefaces to the correspondence of various periods, was done by Eduard Bernstein.
Description Le sacramentaire était un livre liturgique destiné au célébrant durant le Haut Moyen Âge, qui renfermait les oraisons, préfaces et canons de la messe.
Description The sacramentary was a liturgical book used for prayer during the High Middle Ages, containing the prayers, prefaces, and canons for mass.
Les évangiles sont précédés par des préfaces, des résumés des récits évangéliques, ainsi que des lexiques de passages de l’Évangile compilés au 4e siècle par Eusèbe de Césarée.
The gospels are preceded by prefaces, summaries of the gospel narratives and concordances of gospel passages compiled in the 4th Century by Eusebius of Caesarea.
La nouvelle édition de la brillante étude écrite pour 30Jours, par Monsieur l’Ambassadeur Jim Nicholson sur l’histoire des rapports État-Unis-Saint-Siège se trouve enrichie de deux importantes préfaces, celle du secrétaire d’État américain Colin Powell et celle du cardinal Jean-Louis Tauran.
The new edition of the brilliant study written for 30Days by Ambassador Jim Nicholson on the history of US-Holy See relations is now enriched by two important prefaces, one by the Secretary of State Colin Powell and the other by Cardinal Jean-Louis Tauran.
Il étudia avec Ricci et écrit les préfaces de plusieurs de ses livres.
He studied with Ricci and wrote prefaces to a number of his books.
Contrairement à celle des préfaces, la nature de la présente introduction est plus technique.
Differently from the forewords, this introduction is of a more technical nature.
Cette rétrospective propose un hommage très personnel au talent de Linda, réalisé en étroite collaboration avec la famille McCartney, avec des préfaces de Paul, Stella et Mary McCartney.
This retrospective volume is a lasting and deeply personal testament to Linda's talent, produced in close collaboration with the McCartney family, with forewords by Paul, Stella, and Mary McCartney.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle