predate
- Examples
Its origins predate even the settlement of the Romans in the area. | Ses origines sont antérieures à même le règlement des Romains dans la région. |
The challenges for the sector predate the current slowdown. | Les problèmes du secteur datent d'avant le ralentissement actuel. |
The organization itself is believed to predate the modern incarnation of the Foundation. | Il est estimé que l’organisation elle-même précède l’incarnation moderne de la Fondation. |
I predate all of that. | Je date d'avant tout ça. |
The crisis has aggravated structural weaknesses in Burundi's economy that predate the crisis. | Les faiblesses structurelles de l'économie burundaise antérieures à la crise ont été amplifiées par celle-ci. |
This respect is proclaimed in the greatest moral and religious traditions of humanity, which often predate Christianity. | Ce respect est proclamé par les plus grandes traditions morales et religieuses de l’humanité, souvent antérieures au christianisme. |
The international community must recognize too that Chad has chronic problems that predate the Darfur issue. | La communauté internationale doit aussi reconnaître que le Tchad connaît des problèmes chroniques qui sont antérieurs à la question du Darfour. |
It is also well to recall that certain of these controls predate the idea of Cuban socialism. | Il convient de rappeler que certaines de ces mesures de contrôle sont antérieures à l’idée du socialisme cubain. |
Firstly, it notes that the aid does not predate the entry into force of the Treaty. | La Commission constate en premier lieu que celles-ci ne sont pas antérieures à l’entrée en vigueur du traité. |
Iron and bronze tools such as those found at Ban Chiang may predate similar tools from Mesopotamia. | Des outils de bronze, comme ceux trouvés à Ban Chiang, pourraient prédater des outils semblables trouvés en Mésopotamie. |
It comprises a central apse flanked by two rooms that predate its construction, as well as porticos with three openings. | Elle comprend une abside centrale flanquée de deux pièces, postérieures à sa construction, ainsi que des portiques à trois ouvertures. |
Iron and bronze tools such as those found at Ban Chiang may predate similar tools from Mesopotamia. | Des outils de fer et de bronze, tels que ceux trouvés à Ban Chiang peuvent précéder des outils similaires de la Mésopotamie. |
Underemployment, however, is also increasing because of forces which predate the recession and promise to outlast it. | Le sous-emploi, cependant, est également en augmentation en raison des forces qui sont antérieurs à la récession et promettent de durer plus longtemps que cela. |
In any case, these international organizations predate resolution 1540 (2004) and would have continued their important work regardless of the resolution. | De toute manière, ces organisations existaient avant la résolution 1540 (2004) et auraient continué leurs importants travaux indépendamment de la résolution. |
The roots of Rotary's representative network actually predate the formal chartering of the UN after World War II. | L'origine du réseau des représentants du Rotary précède même la création officielle de l'ONU après la Seconde guerre mondiale. |
This process is aimed at remedying contracts that predate the Act and that prejudiced the interests of the Tanzanian people. | Ce processus vise à rectifier les contrats antérieurs à la loi et portant préjudice aux intérêts de la population tanzanienne. |
The costs and revenues connected with the performance of the service of general economic interest cannot therefore predate 27 September 1991. | Les coûts et recettes relatifs à l’exécution du service d’intérêt économique général ne peuvent donc être antérieurs au 27 septembre 1991. |
The roots of the RI representative network actually predate the formal chartering of the UN after World War II. | L'origine du réseau des représentants du Rotary précède même la création officielle de l'ONU après la Seconde guerre mondiale. |
The tax exemptions predate the entry into force of the EEC Treaty in 1958 and have continued to exist without material alteration. | Les exonérations fiscales sont antérieures à l’entrée en vigueur du traité CEE en 1958 et ont été maintenues sans modification majeure. |
These judgments indeed predate the Combus judgment and were thus necessarily taken into account by the Court of First Instance. | Ces arrêts sont en fait antérieurs à l'arrêt Combus et ont donc nécessairement été pris en compte par le tribunal de première instance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!