precedent
- Examples
For us, the case of Sudan is an important precedent. | Pour nous, le cas du Soudan constitue un précédent important. |
From where does the Rambam take a precedent for this? | D'où vient le Rambam prendre un précédent pour cela ? |
Such measures should not constitute a precedent for the future. | De telles mesures ne devraient pas constituer un précédent pour l'avenir. |
However, the case of Kosovo is not a precedent. | Toutefois, le cas du Kosovo n'est pas un précédent. |
The EU asked that this compromise not set a precedent. | L'UE a demandé que ce compromis n'établisse pas de précédent. |
Question: You say the present crisis is without precedent. | Question : Vous dites que la crise actuelle est sans précédent. |
The ambition behind the plans for NEOM is without precedent. | Les ambitions sous-jacentes aux plans pour NEOM sont sans précédent. |
I wonder whether this could or should be a precedent. | Je me demande si cela pourrait ou devrait être un précédent. |
With his action, Baberowski has created a precedent for political censorship. | Avec son action, Baberowski a créé un précédent pour une censure politique. |
He hoped that that situation would not constitute a precedent. | L'orateur espère que cette situation ne constituera pas un précédent. |
The precedent, once set, will be applied again and again. | Le précédent, une fois établi, sera appliqué encore et encore. |
This may be a precedent and it is very dangerous. | Cela pourrait créer un précédent et c'est très dangereux. |
The EU said this compromise should not set a precedent. | L'UE a déclaré que ce compromis ne devrait pas établir un précédent. |
Therefore, I think that this would be a dangerous precedent. | C'est pourquoi je pense que cela constituerait un dangereux précédent. |
The precedent is the most important source of law. | Le précédent est la source de droit la plus importante. |
For the final chapter, there is no such precedent. | Pour le dernier chapitre, il n'y a pas un tel précédent. |
The positive precedent set by Moldova should be acknowledged and encouraged. | Le précédent positif créé par la Moldavie doit être reconnu et encouragé. |
Mr. Moret (France) agreed that deferral set a bad precedent. | M. Moret (France) reconnaît que le report établit un précédent fâcheux. |
This is not a good precedent for the next Parliament. | Voilà un bien fâcheux précédent pour le prochain Parlement ! |
In fact, there is a precedent for this in world trade. | En fait, il existe un précédent pour le commerce mondial. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!