pray

We ask you to pray for our community of Culiacán.
Nous vous demandons de prier pour notre communauté de Culiacán.
We invite you to stay here, to pray and meditate.
Nous vous invitons à rester ici, pour prier et méditer.
We pray the same words but with a different emphasis.
Nous prions les mêmes mots mais avec un accent différent.
Sometimes you can go to a mosque and pray together.
Parfois, vous pouvez aller à la mosquée et prier ensemble.
We want to pray a prayer and have instant results.
Nous voulons prier une prière et avoir des résultats instantanés.
They pray for families as cells of spiritual life.
Ils prient pour les familles comme cellules de vie spirituelle.
Be aware of your sins and pray for forgiveness.
Soyez conscients de vos péchés et priez pour le pardon.
We pray for your work and for all your collaborators.
Nous prions pour votre œuvre et pour tous vos collaborateurs.
We will pray the rosary and sing a few hymns.
Nous allons prier le chapelet et chanter quelques hymnes.
And pray also for me, you who are my favourites!
Et priez aussi pour moi, vous qui êtes mes préférés.
We used our suffering as an opportunity to pray.
Nous avons utilisé notre souffrance comme une occasion de prier.
Please continue to pray for the victims and their families.
Continuez à prier pour les victimes et leurs familles.
If you pray and not act, it is a lie.
Si vous priez et n'agissez pas, c'est un mensonge.
Think and pray for the realization of this program.
Penser et prier pour la réalisation de ce programme.
Dr. Chan, please come and pray for those who have responded.
Dr Chan, veuillez venir prier pour ceux qui ont répondu.
We must pray for the government and its leader.
Nous devons prier pour le gouvernement et son chef.
Each of us was kneeling down on a cushion to pray.
Chacun de nous était agenouillé sur un coussin pour prier.
One must recognize such cases and pray for liberation.
On doit reconnaître ces cas et prier pour la libération.
In fact, they pray day and night for it.
En fait, ils prient jour et nuit pour cela.
All of this always begins with our own decision to pray.
Tout cela commence toujours avec notre propre décision de prier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive