Dans nos établissements médicaux, nous prônons l’emploi de remèdes simples.
In our sanitariums, we advocate the use of simple remedies.
Nous espérons et prônons la libération de tous les prisonniers politiques.
We hope and plead for the release of all the political prisoners.
Nous prônons l'élection rapide d'un nouveau Président.
We advocate a speedy election of a new President.
Nous prônons également la décharge à la Cour de justice.
We propose that discharge also be granted to the Court of Justice.
Nous prônons une ONU renforcée, universelle et démocratique.
Our objective is a strengthened, universal and democratic Organization.
Nous respectons la diversité et prônons une culture d’entreprise vivante et inclusive.
We respect diversity, and have a vibrant and inclusive corporate culture.
Nous prônons la démilitarisation et le respect des principes du droit international.
Our choice is demilitarisation and adherence to the principles of international law.
Nous prônons l’ouverture, la transparence et le partage de l’information et des connaissances.
We encourage openness, transparency, and the sharing of information and knowledge.
Nous prônons une meilleure coopération entre les gouvernements.
We call for enhanced cooperation among Governments.
Nous prônons une approche plus souple.
We insist on a more flexible approach.
Nous prônons l’innovation car elle transforme les activités de nos clients.
We are committed to innovation because it transforms the way our customers do business.
Nous prônons donc son entrée en vigueur dans les meilleurs délais.
We have consistently advocated its early entry into force.
Globalement, cependant, nous prônons une position plus restrictive concernant les aides régionales de l’Union.
Generally, however, we advocate a more restrictive stance on EU regional aid.
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
We are not arguing for any undue haste.
Nous prônons la créativité et la libre-pensée.
We champion creativity and free-thinking.
Comme le Conseil, nous prônons une meilleure coopération volontaire en Europe pour l'autorisation des produits.
Like the Council, we advocate better voluntary cooperation in Europe on product licensing.
Nous prônons la loi et l'ordre ainsi que le libre marché.
And we believe in the rule of law and order and free-market capitalism.
Nous prônons des efforts supplémentaires dans ce domaine.
We encourage further progress on that front.
Cela va dans le sens de la sortie progressive du nucléaire que nous prônons.
This is a step towards the gradual phasing-out of nuclear power, which we advocate.
Pour ce qui est des OGM non autorisés dans l'Union européenne, nous prônons la tolérance "zéro".
As for unauthorised GMOs in the European Union, we recommend 'zero' tolerance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cackle