prôner
- Examples
Dans nos établissements médicaux, nous prônons l’emploi de remèdes simples. | In our sanitariums, we advocate the use of simple remedies. |
Nous espérons et prônons la libération de tous les prisonniers politiques. | We hope and plead for the release of all the political prisoners. |
Nous prônons l'élection rapide d'un nouveau Président. | We advocate a speedy election of a new President. |
Nous prônons également la décharge à la Cour de justice. | We propose that discharge also be granted to the Court of Justice. |
Nous prônons une ONU renforcée, universelle et démocratique. | Our objective is a strengthened, universal and democratic Organization. |
Nous respectons la diversité et prônons une culture d’entreprise vivante et inclusive. | We respect diversity, and have a vibrant and inclusive corporate culture. |
Nous prônons la démilitarisation et le respect des principes du droit international. | Our choice is demilitarisation and adherence to the principles of international law. |
Nous prônons l’ouverture, la transparence et le partage de l’information et des connaissances. | We encourage openness, transparency, and the sharing of information and knowledge. |
Nous prônons une meilleure coopération entre les gouvernements. | We call for enhanced cooperation among Governments. |
Nous prônons une approche plus souple. | We insist on a more flexible approach. |
Nous prônons l’innovation car elle transforme les activités de nos clients. | We are committed to innovation because it transforms the way our customers do business. |
Nous prônons donc son entrée en vigueur dans les meilleurs délais. | We have consistently advocated its early entry into force. |
Globalement, cependant, nous prônons une position plus restrictive concernant les aides régionales de l’Union. | Generally, however, we advocate a more restrictive stance on EU regional aid. |
Nous ne prônons pas de hâte intempestive. | We are not arguing for any undue haste. |
Nous prônons la créativité et la libre-pensée. | We champion creativity and free-thinking. |
Comme le Conseil, nous prônons une meilleure coopération volontaire en Europe pour l'autorisation des produits. | Like the Council, we advocate better voluntary cooperation in Europe on product licensing. |
Nous prônons la loi et l'ordre ainsi que le libre marché. | And we believe in the rule of law and order and free-market capitalism. |
Nous prônons des efforts supplémentaires dans ce domaine. | We encourage further progress on that front. |
Cela va dans le sens de la sortie progressive du nucléaire que nous prônons. | This is a step towards the gradual phasing-out of nuclear power, which we advocate. |
Pour ce qui est des OGM non autorisés dans l'Union européenne, nous prônons la tolérance "zéro". | As for unauthorised GMOs in the European Union, we recommend 'zero' tolerance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
