prôner
- Examples
Mon pays prône le dialogue et la réconciliation des intérêts. | My country stands for dialogue and the reconciliation of interests. |
Elle prône le règlement pacifique des conflits internes et externes. | It advocates the peaceful settlement of internal and external conflicts. |
Je ne prône pas l'harmonisation de toutes les sanctions. | I am not advocating the harmonisation of all the sanctions. |
Ce n'est pas très professionnel, et je prône le professionnalisme. | This is not very professional, and I pride myself on professionalism. |
Elle prône l'intégration économique et sociale des personnes âgées. | It advocates for effective social and economic integration of older persons. |
Je prône la liberté et l'égalité pour tous les peuples du monde. | I welcome freedom and equality for all peoples of the world. |
Le Nouveau Testament prône l’indissolubilité catégorique du mariage. | The New Testament unequivocally advocates the indissolubility of marriage. |
La BCE prône l’utilisation du mécanisme préventif. | The ECB advocates the use of the preventive mechanism. |
Il prône en plus une étroite collaboration avec l'OTAN. | On top of that, it advocates close collaboration with NATO. |
Ce langage codé prône une militarisation accrue de la politique étrangère. | This is disguised language for a further militarisation of foreign policy. |
C’est pourquoi notre résolution prône la levée de ce dernier. | That is why our resolution supports lifting it. |
Telle est la démocratie que W. prône devant l’APEC. | That is the kind of democracy W preaches to APEC. |
Notre entreprise familiale prône le sens du partenariat. | Our family-run business is dominated by a spirit of partnership. |
C'est là un autre point que le Gouvernement rwandais prône depuis 1994. | This is another point that the Rwanda Government has advocated since 1994. |
Twitter prône la liberté d'expression pour tous. | Twitter stands for freedom of expression for everyone. |
Le rapport prône de limiter et d'encadrer les primes. | The report recommends limiting and curbing bonuses. |
Elle prône la vertu, la discipline, refuse la passion, l'ivresse, la démesure. | It preaches the virtue, the discipline, refuses passion, intoxication, disproportion. |
De plus, elle adopte et prône des pratiques novatrices et respectueuses de l’environnement. | In addition, it adopts and promotes innovative and environmentally friendly practices. |
D’un côté, Chávez prône le dialogue et l’ouverture en direction de l’opposition. | On the one hand, Chavez advocates dialogue and openness towards the opposition. |
Le Chili prône la prompte reprise des travaux de fond de la Conférence. | Chile advocates the early resumption of the substantive work of the Conference. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!