prévoir

Parking prévu pendant votre séjour sans supplément pour cette résidence.
Parking provided during your stay without supplement for this residence.
Dans certains cas, une liste alphabétique ou autre est prévu.
In some cases, an alphabetical or other list is provided.
La Finlande a prévu de ratifier le Protocole en 2002.
Finland has planned to ratify the Protocol in 2002.
Wilson est prévu d'aborder une conférence de presse cet après-midi.
Wilson is expected to address a press conference this afternoon.
Le délai prévu pour cette section est de 50 minutes.
The time frame designated for this section is 50 minutes.
ECOVIN a prévu des miles écologiques pour son 25e anniversaire.
ECOVIN has planned ecological gourmet miles for its 25th anniversary.
Le KWP est un gros pari, prévu pour gagner gros.
The KWP is a big gamble, intended to win big.
Oui, comme prévu, enfin Lady Gaga sera à Barcelone.
Yes, as expected, finally Lady Gaga will be in Barcelona.
Charmant,douillet et complet, Ti kaz est prévu pour 2 adultes.
Charming, cozy and full, Ti kaz is provided for 2 adults.
Notez que Léogane est prévu de recevoir plus que Port-au-Prince.
Note that Léogane is slated to get more than Port-au-Prince.
Il est prévu encore 5 Md $ au budget 2005.
It is envisaged 5 more Md$ with the budget 2005.
Le transfert de catégories particulières de données n'est pas prévu.
The transfer of special categories of data is not anticipated.
Conseils pour trekking / guide touristique & porteurs (prévu, pas obligatoire)
Tips for trekking/ tour guide & porters (expected, not mandatory)
Un deuxième atelier est prévu pour le dernier trimestre de 2008.
A second workshop is planned for the last quarter of 2008.
Nous avons également prévu deux séances pour mardi 30 octobre.
We have also planned two meetings for Tuesday, 30 October.
Qui sait ce qu'il avait prévu d'autre pour la nuit.
Who knows what else he had planned for the night.
C'est les vacances que vous avez prévu, il semble toujours.
This is the vacation you have planned it seems forever.
L'investissement prévu pour ce projet est d'environ 20 millions d'euros.
The planned investment for this project is approximately 20 million euros.
Le paiement complet sur ces dettes avait été prévu en Mars.
Full payment on these debts had been expected in March.
Un verdict dans leur affaire est prévu le 21 juin.
A verdict on their case is expected on 21 June.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve