foresee
- Examples
All can be and a little that it is possible to foresee. | Tout peut être et peu que l'on peut prévoir. |
How to foresee one's needs and the way to meet them? | Comment prévoir ses besoins et la façon d’y faire face ? |
It was not difficult to foresee this. | Il n'était pas difficile de le prévoir. |
They must have really lacked political instinct and common sense not to foresee all the consequences of their actions. | Ils ont dû sérieusement manquer d'instinct politique et de sens commun pour ne pas prévoir toutes les conséquences de leurs actions. |
They must have really lacked political instinct and common sense not to foresee all the consequences of their actions. | Ils doivent avoir vraiment manqué d’instinct politique et de bon sens pour ne pas avoir prévu toutes les conséquences de leurs actes. |
If the peaceful demonstration was meant seriously, then it was folly not to foresee that it would be given a warlike reception. | Si l'on se proposait sérieusement une démonstration pacifique, il était stupide de ne pas prévoir qu'elle serait accueillie belliqueusement. |
If the peaceful demonstration was meant seriously, then it was folly not to foresee that it would be given a warlike reception. | Si l’on se proposait sérieusement une démonstration pacifique, il était stupide de ne pas prévoir qu’elle serait accueillie belliqueusement. |
Admittedly, a great deal of solidarity was shown, but I should have expected it to foresee the possibility of a negative development such as this. | Il faut reconnaître qu'elle a fait preuve de beaucoup de solidarité, mais je m'attendais à ce qu'elle envisage la possibilité que les choses tournent aussi mal. |
Humanity has the power to foresee, to choose, and to act. | L'humanité a le pouvoir de prévoir, de choisir et d'agir. |
Is it really so difficult to foresee its results? | Est-il vraiment si difficile d'en prévoir les résultats ? |
Humanity has the power to foresee, to choose, and to act. | L’humanité a le pouvoir de prévoir, de choisir et d’agir. |
The consequences of certain wordings also have been difficult to foresee. | Les conséquences de certains passages étaient par ailleurs difficiles à prévoir. |
Today, we want to foresee even the unforeseeable. | Aujourd'hui, nous voulons prévoir même l'imprévu. |
Without reforms, it is not difficult to foresee the breakdown of monetary union. | Sans réforme, il n'est pas difficile de prévoir l'effondrement de l'Union monétaire. |
Discover how Intel and Cloudera help a company to foresee future purchasing behaviors. | Découvrez comment Intel et Cloudera ont pu aider une entreprise à anticiper les comportements d'achat. |
We would then be able to foresee the impending consequences of our current conduct. | Nous serions alors en mesure de prévoir les conséquences imminentes de notre comportement actuel. |
It has been said that to govern means to foresee. | On dit que gouverner, c’est prévoir ! |
It is necessary to foresee a short supplementary time in view to clarify the situation. | Il est nécessaire de prévoir un court délai supplémentaire afin de clarifier la situation. |
The drafters of the treaty were able to foresee a number of things. | Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses. |
It is as though the current crisis were a natural disaster that was impossible to foresee. | Comme si la crise actuelle était un tsunami naturel impossible à prévoir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!