prévoir
- Examples
Vous prévoyiez d'aller au concert ce soir ? | You two planning on going to the concert tonight? |
Je sais ce que vous prévoyiez de faire. | I know what you were planning to do. |
Bien, vous prévoyiez de dire quoi exactement ? | Well, what exactly do you plan to say? |
Si tu prévoyiez cela, ne voudrais-tu pas le voir ? | Well, if you orchestrated all of this, wouldn't you want to see it? |
Comment prévoyiez vous d'occuper votre temps libre ? | How is it that you plan to spend your free time? |
Vous prévoyiez un voyage quelque part. | Looks like you were planning a trip somewhere. |
À part le fait que vous prévoyiez de m'éliminer depuis le début. | Except for the fact that you planned to eliminate me all along. |
Vous prévoyiez d'attaquer le manoir seul ? | You plan to take the mansion by yourself? |
Ne buvez pas un grand nombre d'alcool avant que vous prévoyiez de prendre le tadalafil. | Do not drink large amounts of alcohol before you plan to take tadalafil. |
Bon, je ne sais pas ce que vous prévoyiez de faire. | I don't know what y'all are doing here! |
Je suppose que vous n'avez rien dit à Nolan de ce que vous prévoyiez. | I bet you didn't tell Nolan you were planning this. |
Gardez les pinces de crabe congelées jusqu'à ce que vous prévoyiez de les faire bouillir. | Keep the crab legs frozen until you plan on boiling them. |
Non, à moins que vous ne prévoyiez d'avouer. | Not unless you're planning on confessing. |
Ne retirez pas le noyau à moins que vous ne prévoyiez de consommer tout l'avocat en même temps. | Do not remove the kernel unless you plan to consume the whole avocado at once. |
Bien, alors, vous ne pourrez pas vous offrir ce voyage en Espagne que vous prévoyiez. | Well, then, you're not going to be able to pay for that trip to Spain that you've been planning. |
Informez votre médecin si vous êtes enceinte, si vous pensez pouvoir l’ être ou si vous prévoyiez de débuter une grossesse. | Tell your doctor if you are pregnant, think you may be pregnant, or are planning to become pregnant. |
Lorsque les choses ne tournent pas comme vous le prévoyiez, reconnaissez que vous auriez pu faire différemment et dites-le clairement à vos employés. | When things don't turn out the way you expected, recognize what you could have done differently and verbalize this realization to your employees. |
Que vous prévoyiez un voyage d'affaires ou une courte escapade, le BEST WESTERN Hotel President est le lieu de séjour idéal lors de votre visite dans la capitale. | Whether you are planning a business trip or a short getaway, the BEST WESTERN Hotel President is the ideal place for your visit to the capital. |
Une analyse des lacunes peut s'effectuer indépendamment de toute activité de certification et que vous prévoyiez ou non de travailler avec SGS pour la totalité du processus de certification. | A gap analysis can be carried out independently of any certification activity and regardless of whether you plan to work with SGS for the full certification process. |
Que vous prévoyiez de faire une escale prolongée, de visiter le Québec ou que vous soyez en voyage d'affaires, vous méritez de bénéficier d'une excellente situation et de tarifs abordables. | Whether you're on an extended layover, visiting Quebec, or are in the midst of a business trip, you deserve a great location and affordable rates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!