prévoir

Vous prévoyiez d'aller au concert ce soir ?
You two planning on going to the concert tonight?
Je sais ce que vous prévoyiez de faire.
I know what you were planning to do.
Bien, vous prévoyiez de dire quoi exactement ?
Well, what exactly do you plan to say?
Si tu prévoyiez cela, ne voudrais-tu pas le voir ?
Well, if you orchestrated all of this, wouldn't you want to see it?
Comment prévoyiez vous d'occuper votre temps libre ?
How is it that you plan to spend your free time?
Vous prévoyiez un voyage quelque part.
Looks like you were planning a trip somewhere.
À part le fait que vous prévoyiez de m'éliminer depuis le début.
Except for the fact that you planned to eliminate me all along.
Vous prévoyiez d'attaquer le manoir seul ?
You plan to take the mansion by yourself?
Ne buvez pas un grand nombre d'alcool avant que vous prévoyiez de prendre le tadalafil.
Do not drink large amounts of alcohol before you plan to take tadalafil.
Bon, je ne sais pas ce que vous prévoyiez de faire.
I don't know what y'all are doing here!
Je suppose que vous n'avez rien dit à Nolan de ce que vous prévoyiez.
I bet you didn't tell Nolan you were planning this.
Gardez les pinces de crabe congelées jusqu'à ce que vous prévoyiez de les faire bouillir.
Keep the crab legs frozen until you plan on boiling them.
Non, à moins que vous ne prévoyiez d'avouer.
Not unless you're planning on confessing.
Ne retirez pas le noyau à moins que vous ne prévoyiez de consommer tout l'avocat en même temps.
Do not remove the kernel unless you plan to consume the whole avocado at once.
Bien, alors, vous ne pourrez pas vous offrir ce voyage en Espagne que vous prévoyiez.
Well, then, you're not going to be able to pay for that trip to Spain that you've been planning.
Informez votre médecin si vous êtes enceinte, si vous pensez pouvoir l’ être ou si vous prévoyiez de débuter une grossesse.
Tell your doctor if you are pregnant, think you may be pregnant, or are planning to become pregnant.
Lorsque les choses ne tournent pas comme vous le prévoyiez, reconnaissez que vous auriez pu faire différemment et dites-le clairement à vos employés.
When things don't turn out the way you expected, recognize what you could have done differently and verbalize this realization to your employees.
Que vous prévoyiez un voyage d'affaires ou une courte escapade, le BEST WESTERN Hotel President est le lieu de séjour idéal lors de votre visite dans la capitale.
Whether you are planning a business trip or a short getaway, the BEST WESTERN Hotel President is the ideal place for your visit to the capital.
Une analyse des lacunes peut s'effectuer indépendamment de toute activité de certification et que vous prévoyiez ou non de travailler avec SGS pour la totalité du processus de certification.
A gap analysis can be carried out independently of any certification activity and regardless of whether you plan to work with SGS for the full certification process.
Que vous prévoyiez de faire une escale prolongée, de visiter le Québec ou que vous soyez en voyage d'affaires, vous méritez de bénéficier d'une excellente situation et de tarifs abordables.
Whether you're on an extended layover, visiting Quebec, or are in the midst of a business trip, you deserve a great location and affordable rates.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate