prévaloir

Ce qui est un comble compte tenu de la paralysie complète prévalant à Washington.
Which is the limit given the complete paralysis prevailing in Washington!
Nature durable des circonstances prévalant au cours de la période d’enquête
Lasting nature of the circumstances prevailing during the IP
La pire manifestation en a été l'impasse prévalant à la Conférence du désarmement.
The worst manifestation of this has been the stalemate prevailing in the Conference on Disarmament.
Que faire, dès lors, pour améliorer les conditions prévalant actuellement sur le marché ?
So what can be done to help improve present market conditions?
Le climat et les autres conditions physiques prévalant sur les mondes architecturaux rendent les toitures complètement inutiles.
The climatic and other physical conditions prevailing on the architectural worlds make roofs wholly unnecessary.
Le cadre de référence correspond toujours aux conditions prévalant sur les marchés réels en cause [34].
The framework of reference has always been the conditions prevailing on the actual markets concerned [34].
Les conditions de marché prévalant sur le marché intérieur n’entrent pas en ligne de compte.
The market conditions prevailing in the domestic market are irrelevant in this context.
Les conditions de marché prévalant sur le marché intérieur n’entrent pas en ligne de compte ici.
The market conditions prevailing in the domestic market are irrelevant in this context.
Les conditions de marché prévalant sur le marché intérieur n’entrent donc pas en ligne de compte.
The market conditions prevailing in the domestic market are irrelevant in this context.
Son niveau ne devrait donc dépendre que de la situation prévalant à une date donnée.
The level of deficit should, therefore, depend solely on the prevailing situation on a given date.
Ainsi ceux prévalant de leurs services aussi courent le risque d’être atteints ou possédés par l’entité détentrice.
Hence those availing of their services also run the risk of being affected or possessed by the possessing entity.
Je suppose, tout ceci prévalant, que nous devons examiner la question de la recherche et du développement.
I suppose, driving all of this, we need to look at the issue of research and development.
Il ne serait guère démocratique de négliger les réalités différentes prévalant dans les nations d’Europe dépourvues d’État.
It would be very undemocratic to neglect the different realities that exist in Europe's stateless nations.
Cette situation est acceptable en raison de la situation politique et épidémiologique prévalant en Europe en matière d’ influenza aviaire.
This is acceptable because of the current political and epidemiological situation in Europe with regard to avian influenza.
Par conséquent, du moins dans ce cas, la simple commodité n’est pas un intérêt public prévalant sur le droit moral.
Simple comfort is not then, at least in this case, a public interest prevailing over the moral right.
L'information fournie se rapporte de manière générale aux situations prévalant dans les pays en développement et pourrait ne pas s'appliquer aux pays développés.
The information provided generally refers to the situations in developing countries and may not apply to developed countries.
Elle cherche à adopter l'attitude la plus marquée, mais elle doit tenir compte des opinions prévalant au Conseil.
The Commission seeks a maximum of robustness but it must take into account what opinions are prevalent in the Council.
En juin 1999, se prévalant de la clause compromissoire figurant dans l'accord de souscription, STET a demandé l'annulation dudit accord.
In June 1999, pursuant to the arbitration clause in the subscription agreement, STET sought rescission of the subscription agreement.
Les parties intéressées ne font essentiellement qu’affirmer que ces accords correspondaient aux circonstances du marché prévalant au moment de leur signature.
The interested parties in fact argue only that these agreements corresponded to the market conditions prevailing at the time of their conclusion.
Les grandes orientations prévalant lors de l'élaboration de la Convention sur la cession étaient aussi applicables au projet de Guide.
The policy considerations that applied when the Assignment Convention was being drafted were also applicable to the draft Guide.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay