présomption d'innocence

C'est donc un cas de présomption d'innocence.
So it's a case of innocent until proven guilty.
La présomption d'innocence s'applique tant que l'accusation n'a pas apporté la preuve de la culpabilité de l'accusé au-delà de tout doute raisonnable.
The innocence of an accused person is presumed until the prosecution have proved his guilt beyond reasonable doubt.
Le principe de la présomption d'innocence est très peu respecté.
The principle of the presumption of innocence is very little respected.
À mon avis, il bénéficie de la présomption d'innocence.
In my view, he enjoys a presumption of innocence.
Le droit à la présomption d'innocence doit s'appliquer dans ce cas.
The right to the presumption of innocence must apply in this case.
Tu sais ce qu'est la présomption d'innocence, non ?
You know what presumption of innocence is, right?
Le principe de la présomption d'innocence n'est en outre pas systématiquement respecté.
The principle of presumption of innocence is also not systematically respected.
Le placement en détention provisoire doit respecter la présomption d'innocence.
Serving of detention must respect the principle of presumption of innocence.
La situation actuelle fait perdre toute crédibilité à la présomption d'innocence.
The current situation made a mockery of the presumption of innocence.
Rappelez-vous, il ya une présomption d'innocence.
Remember, there is a presumption of innocence.
la présomption d'innocence ? le bénéficie du doute ?
Presumption of innocence? Benefit of the doubt?
Le TPIY aurait-il oublié la présomption d'innocence ?
Does the ICTY not recall the presumption of innocence?
Il bafoue enfin la présomption d'innocence et le droit de se défendre.
Finally, it scorns the presumption of innocence and the right to defend oneself.
La présomption d'innocence est gravement mise à mal.
The presumption of innocence is seriously undermined.
Il y a toujours la présomption d'innocence et le droit d'être défendu.
There is always the presumption of innocence and the right to a defence.
Tout cela constitue une violation du droit à la présomption d'innocence.
Overall, this represents a violation of the right to be presumed innocent.
Il n'y a plus de présomption d'innocence.
There's no longer any presumption of innocence.
Il s'agit là d'un rapport préliminaire et la présomption d'innocence reste de rigueur.
This is a preliminary report and the presumption of innocence applies.
Dans ce pays, nous avons la présomption d'innocence.
We have what is called a presumption of innocence in this country.
Le principe de la présomption d'innocence est garanti.
The presumption of innocence is guaranteed in the Russian Federation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
introverted