présider
- Examples
Il a également décidé que László Molnár (Hongrie) présiderait la deuxième session. | It also decided that László Molnár (Hungary) would be Chairman of the second session. |
Si j'avais parlé, il ne présiderait pas la Commission | If I'd given you his name... he wouldn't be heading an investigating committee. |
Si nous avions suivi votre politique en matière de sécurité à cette époque, M. Onyskiewicz ne présiderait pas cette Assemblée aujourd’hui. | If we had followed your security policy in those days, then Mr Onyskiewicz would not be President of this House today. |
À la même séance, le Vice-Président a informé les délégations des dispositions prises concernant l'atelier de session qu'il présiderait le 7 novembre. | At the same meeting, the Vice-Chair informed delegates about arrangements made for the in-session workshop to be chaired by him on 7 November. |
Le Premier Ministre présiderait le Conseil national et les conseils des États auraient à leur tête le ministre principal de l'État en question. | The Prime Minister will head the National Council and the Chief Ministers, the State Councils. |
Dans les pays sans mission de maintien de la paix, le représentant de l'UNICEF présiderait l'équipe spéciale et rendrait compte au coordonnateur résident. | In a country without a peacekeeping mission, the UNICEF representative would chair the task force and report in this regard to the resident coordinator. |
Le Secrétaire général indiquait également que M. Blix, en sa qualité de Président exécutif de la COCOVINU, présiderait les réunions du collège des commissaires de la COCOVINU. | The Secretary-General also indicated that Dr. Blix, in his capacity as Executive Chairman of UNMOVIC, would chair meetings of the UNMOVIC College of Commissioners. |
Il a été organisé des réunions des pays participants afin de discuter du mandat du groupe d'experts et de la méthode qui présiderait à l'examen. | Meetings of the countries that had volunteered to participate were held to discuss the terms of reference of the expert review group and the review methodology. |
De ce point de vue, l'idée que ce Secrétaire de l'Union ne présiderait pas le Conseil chargé de ces questions me semble être un point faible. | From this point of view, the idea that the Secretary of the Union would not chair the Council responsible for these issues seems to me to be a weak point. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence, qui présiderait la séance, tirerait les noms des États Membres en puisant dans deux boîtes. | The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services would preside over the meeting and would draw names of Member States from two boxes. |
Le Président élu de la neuvième session de la Conférence des Parties présiderait la COP/MOP 1 à moins qu'il ne soit nécessaire d'élire un remplaçant parmi les Parties au Protocole. | The elected President of COP 9 would preside over COP/MOP 1, unless there is a need to elect a replacement from among Parties to the Protocol. |
Le Président de la Sixième Commission présiderait le Groupe de travail et les membres du Bureau de la Commission feraient fonction d'Amis du Président. | The Chairman of the Sixth Committee would be chairman of the working group and members of the Bureau of the Sixth Committee would serve as Friends of the Chairman. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence présiderait la séance et tirerait au sort les noms des États Membres en puisant dans deux boîtes. | The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services would preside over the meeting and would draw names of Member States from two boxes. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence présiderait la séance et tirerait au sort le nom des États Membres en puisant dans deux boîtes. | The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services would preside over the meeting and would draw names of Member States from two boxes. |
Elle fait également naître la crainte d'une priorité monétariste absolue qui présiderait aux choix stratégiques de l'Union et obérerait les possibilités d'une croissance économique saine et pourvoyeuse d'emplois. | It also gives rise to the fear of an uncompromising monetarist policy which would govern the Union's strategic choices and be a burden for potentially healthy economic growth which is able to create jobs. |
Le Président de la Sixième Commission présiderait le Groupe de travail et les membres du Bureau de la Commission agiraient en tant qu'Amis du Président (voir A/C.6/59/SR.27). | The Chairman of the Sixth Committee would be chairman of the Working Group and members of the Bureau of the Sixth Committee would serve as Friends of the Chairman (see A/C.6/59/SR.27). |
Par la suite, le Président du Conseil a annoncé dans une note datée du 20 novembre 2007 (S/2007/674) que le Conseil avait décidé que Luc Joseph Okio (Congo) présiderait le Groupe de travail. | Subsequently, the President of the Council, by a note of 20 November 2007 (S/2007/674), announced that the Council had agreed that Luc Joseph Okio (Congo) would chair the Working Group. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence présiderait la séance et tirerait les noms des délégations de deux boîtes (la boîte No 1 et la boîte No 2). | The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services would preside over the meeting and would draw names of delegations from two boxes (box No. 1 and box No. 2). |
Cette entité présiderait un groupe d'intérêt économique à l'échelle de l'Union .Celui-ci réunirait toutes les entreprises de production et de distribution de l'électricité et veillerait à l'accès de tous à l'énergie à des coûts raisonnables. | This body would head an economic interest group at EU level, which would involve all electricity production and distribution companies and would ensure access for all to reasonably priced energy. |
M. Vucic a souligné qu’un travail particulièrement important attendait M. Dacic à la fonction de ministre des Affaires étrangères, étant donné qu’à partir de 2015, la Serbie présiderait l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). | Vucic said that a particularly important job is ahead of Dacic in his capacity of Foreign Minister, since Serbia will chair the OSCE as of 2015. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!