présence d'esprit
- Examples
As-tu assez de courage et de présence d'esprit pour tout rétablir et sauver les gens et les animaux ? | Do you have enough courage and wit to restore everything and save people and animals? |
Bref, ça faisait beaucoup d'argent et j'étais jeune, mais j'ai eu la présence d'esprit de le mettre de côté. | Anyway, it was a lot of money for a young boy but I was smart enough to put it aside for a rainy day. |
Elle a eu la présence d'esprit de refuser. | She had the presence of mind to say no. |
Non, j'ai eu la présence d'esprit de tomber sur la tête. | No, I had the presence of mind to fall on my head. |
Je ne connais aucune fille qui aurait eu cette présence d'esprit. | None of the girls I know would have been that smart. |
- Merci pour votre... présence d'esprit. | Thank you for your... presence of mind. |
Ah, merci de cette présence d'esprit, mon ami. | Thank you for your presence of mind. |
Au moins, ils ont eu la présence d'esprit de se préparer pour l'ouragan. | Least it looks like they had the time and presence of mind to prepare for the hurricane. |
Qu'aurais-tu fait si je n'avais eu la présence d'esprit de te faire pousser ? | What would you have done... if I hadn't had presence of mind to have you push me? |
J'aurais aimé avoir la présence d'esprit de penser à cela lorsqu'elle était toujours en vie. | I wish I'd had the presence of mind to think of this when she was still alive. |
Vous n'avez pas eu la présence d'esprit d'immortaliser l'instant avec une caméra ? | I don't suppose you had the presence of mind to locate a camera to capture the moment? |
Vous auriez été fière de sa présence d'esprit, de la façon dont elle a sauvé le bébé des Barry. | You'd have been proud of her presence of mind, the way she saved that Barry baby. |
Mais elle a eu la présence d'esprit de prendre une photo avec son téléphone et l'envoyer à son bureau. | She took a photo with her phone and sent it to her office. |
Heureusement, elle a eu la présence d'esprit de ne pas conduire pour aller à la réunion Non. | Fortunately, she had the good sense not to drive herself to the meeting. No. |
J'ai eu la présence d'esprit d'encaisser un chèque après avoir eu vent du pétrole. | I had the foresight to cash a large check when I heard about the oil. |
Vous devrez continuer la fête sans ma merveilleuse présence d'esprit. | Well, I'll have to let you all get on the rest of the night without the aid of my marvelous wit. |
Prince Vardhman, cependant, n'a pas perdu sa présence d'esprit et n'a pas commandé l'éléphant avec sa puissance et habileté. | Prince Vardhman, however, did not lose his presence of mind and controlled the elephant with his power and cleverness. |
Si on a la présence d'esprit de déplacer le corps, on ne doit pas se sentir très coupable, n'est-ce pas ? | Having the presence of mind to move the body isn't exactly consistent with a guilty conscience, is it? |
En 1986, j'ai eu la présence d'esprit d'ajouter une salle de concert au nord du bâtiment pendant la construction. | In 1986, I had the presence of mind to stick a music hall on the north end of the building while I was building it. |
Je remercie la présidence française, représentée par M. Jean-Pierre Jouyet, qui a eu la présence d'esprit d'en faire mention lors de notre débat d'hier. | My thanks to the French Presidency, represented by Mr Jean-Pierre Jouyet, who had the presence of mind to mention it during yesterday's debate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!