presence of mind
- Examples
She had the presence of mind to say no. | Elle a eu la présence d'esprit de refuser. |
No, I had the presence of mind to fall on my head. | Non, j'ai eu la présence d'esprit de tomber sur la tête. |
Thank you for your... presence of mind. | - Merci pour votre... présence d'esprit. |
I must confess that I have appreciated his presence of mind and sincere smile. | Je dois avouer que j’ ai apprécié sa présence d ‘esprit et son sourire sincère . |
Thank you for your presence of mind. | Ah, merci de cette présence d'esprit, mon ami. |
Least it looks like they had the time and presence of mind to prepare for the hurricane. | Au moins, ils ont eu la présence d'esprit de se préparer pour l'ouragan. |
At this moment the presence of mind of Pausanias rescued his army, and saved Greece. | À ce moment la présence de l'esprit de Pausanias a sauvé son armée, et a sauvé la Grèce. |
What would you have done... if I hadn't had presence of mind to have you push me? | Qu'aurais-tu fait si je n'avais eu la présence d'esprit de te faire pousser ? |
I wish I'd had the presence of mind to think of this when she was still alive. | J'aurais aimé avoir la présence d'esprit de penser à cela lorsqu'elle était toujours en vie. |
I don't suppose you had the presence of mind to locate a camera to capture the moment? | Vous n'avez pas eu la présence d'esprit d'immortaliser l'instant avec une caméra ? |
You'd have been proud of her presence of mind, the way she saved that Barry baby. | Vous auriez été fière de sa présence d'esprit, de la façon dont elle a sauvé le bébé des Barry. |
He reacted with great presence of mind by running towards my body and pulling it to the floor. | Il a réagi avec une grande présence d’esprit, se précipitant vers mon corps et le plaquant au sol. |
Only when I was on the road did I have the presence of mind to notify the police. | C'est une fois sur la route que j'ai pensé à appeler la police. |
Prince Vardhman, however, did not lose his presence of mind and controlled the elephant with his power and cleverness. | Prince Vardhman, cependant, n'a pas perdu sa présence d'esprit et n'a pas commandé l'éléphant avec sa puissance et habileté. |
Having the presence of mind to move the body isn't exactly consistent with a guilty conscience, is it? | On ne pense pas à déplacer le corps quand on se sent coupable. |
Having the presence of mind to move the body isn't exactly consistent with a guilty conscience, is it? | Si on a la présence d'esprit de déplacer le corps, on ne doit pas se sentir très coupable, n'est-ce pas ? |
In 1986, I had the presence of mind to stick a music hall on the north end of the building while I was building it. | En 1986, j'ai eu la présence d'esprit d'ajouter une salle de concert au nord du bâtiment pendant la construction. |
My thanks to the French Presidency, represented by Mr Jean-Pierre Jouyet, who had the presence of mind to mention it during yesterday's debate. | Je remercie la présidence française, représentée par M. Jean-Pierre Jouyet, qui a eu la présence d'esprit d'en faire mention lors de notre débat d'hier. |
The positive potential of Rock Rose is the courage and presence of mind, a quiet person who does not think of it in an emergency. | Le potentiel positif de l'Hélianthème est le courage et la présence d'esprit, une personne calme qui ne pense pas à elle dans les cas d’urgence. |
The finite universe of matter would eventually become uniform and deterministic but for the combined presence of mind and spirit. | P.2078 - §1 L'univers fini de la matière deviendrait finalement uniforme et déterministe s'il n'y avait pas la présence conjuguée du mental et de l'esprit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!