préférer
- Examples
Je préfèrerai que nous n'ayons pas de conférence de presse, Monsieur. | I would prefer that we not have the press conference, sir. |
Je préfèrerai vivre dans la rue que vendre ses toiles. | Yeah, I'd rather live in the street than sell this painting. |
Je préfèrerai parler de quelque chose qui soit pas visible. | I'd rather you talked about something that isn't visible. |
C'est pourquoi je préfèrerai juste te changer toi. | That's why I'd rather just change you. |
Je préfèrerai te revoir à une réunion. | I'd prefer to see you at a meeting. |
Je préfèrerai ne pas en parler si cela ne vous ennuie pas. | I'd rather not discuss it, if you don't mind. |
C'est un voyage que je préfèrerai oublier. | Now there's a trip I would rather forget. |
C'est une longue histoire, mais je préfèrerai que tu m'appelle Denise. | It's a long story, but actually I prefer Denise if you don't mind. |
Si ça se passe comme d'habitude, je préfèrerai ne pas m'avancer. | Well, if it's all the same, I'd rather not presume. |
Je préfèrerai être seule en ce moment. | I'd prefer to be alone right now. |
Bien que je préfèrerai ceux qui l'aimeront. | Though I will vastly prefer the people who love it. |
Je préfèrerai que vous ayez confiance en la raison. | I'd prefer you trusted your reason. |
Je n'aime pas être ici avec toi, je préfèrerai être avec mes amis. | I don't like being here with you, I'd rather be with my friends. |
Tu sais que je préfèrerai te choisir. | You know I would rather go with you. |
Je préfèrerai passer du temps avec toi. | I mean, I'd rather spend time with you. |
Je préfèrerai parler de vous. | I'd rather talk about you. |
Je préfèrerai être en Afghanistan. | I'd rather be in Afghanistan. |
Je préfèrerai le prendre sur le fait. | I'd rather catch him in the act. |
Je préfèrerai qu'elle ne le sache pas. | I'd rather she not know. |
Je préfèrerai être juste ici. | I'd rather just be here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!