prédominer
- Examples
Avec une déficience de cette hormone, la résorption commence à prédominer sur l'ostéogenèse. | With a deficiency of this hormone, resorption begins to predominate over osteogenesis. |
L’idéologie, comme la notion que l’homme peut et doit prédominer les animaux | Ideology, such as the notion that mankind can and should rule animals. |
Il est également admis que le multilatéralisme doit prédominer davantage dans les relations internationales. | There is also agreement on giving multilateralism even more prominence in international relations. |
L'attitude ultralibérale qui a prévalu dans l'adoption de cette décision ne doit pas prédominer en Europe. | The ultraliberal attitude that prevailed in the adoption of that decision must not dominate in Europe. |
Mais il faut que cet aspect continue de prédominer dans toutes les activités de développement. | But this emphasis needs to continue to be an overarching focus in all development activities. |
Lorsque nous sommes désunis, inévitablement, les Américains font prédominer leurs intérêts et leurs points de vue. | When we are disunited, inevitably, the Americans will see to it that their interests and points of view prevail. |
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial. | Nowadays, however, marriages arranged by the spouses tend to be more common than those arranged by the families. |
Ces fondements soulignent les influences culturelles et religieuses qui continuent de prédominer dans toutes les sphères de la société. | It underscores the continuing predominance of the cultural/religious influences in all spheres of life in Samoa. |
Toutefois, l’idée du besoin de grands travaux, comme la construction d’énormes barrages et la dérivation des rivières, continue à prédominer. | However, the idea that big constructions like huge dams and altering the course of rivers are needed still prevails. |
À l'heure actuelle, les transactions ponctuelles, où la banque finance les marchandises au moment où elles entrent dans l'entrepôt de l'emprunteur, continuent de prédominer. | Currently one-point transactions, where the bank finances goods as they enter into a borrower's warehouse, still predominate. |
Les femmes continuent de prédominer dans les professions telles que l'enseignement, les soins infirmiers et le secrétariat alors que les forces armées sont composées en majorité d'hommes. | Women still predominate in professions such as teaching, nursing and secretaries while men are in the majority in disciplined forces. |
Si les Jeux seront diffusés sur diverses plates-formes, les systèmes mobiles et en ligne risquent de prédominer pour la première fois. | The Games will be consumed across multiple platforms, and we expect for the first time ever, mobile and online will be the most prominent. |
La composante alpha du panier d’actions peut prédominer sur la composante bêta et conduire ainsi à des pertes au niveau du FIA. | The alpha component of the basket of shares may dominate over the beta component and as such lead to losses at the level of the AIF. |
Dans le cas des projections à l’échelle régionale, les effets néfastes devraient prédominer pour une grande partie du monde, en particulier dans les régions tropicales et subtropicales. | When considered by region, adverse effects are projected to predominate for much of the world, particularly in the tropics and subtropics. |
Lorsque REYATAZ et le ritonavir sont co-administrés, le profil d'interaction métabolique du ritonavir peut prédominer puisque le ritonavir est un inhibiteur du CYP3A4 plus puissant que l'atazanavir. | When REYATAZ and ritonavir are co-administered, the metabolic drug interaction profile for ritonavir may predominate because ritonavir is a more potent CYP3A4 inhibitor than atazanavir. |
En cas de co-administration d'amprénavir et de ritonavir, le profil métabolique d'interaction médicamenteuse du ritonavir peut prédominer, le ritonavir étant un inhibiteur plus puissant du cytochrome CYP3A4. | When amprenavir and ritonavir are co-administered, the ritonavir metabolic drug interaction profile may predominate because ritonavir is a more potent CYP3A4 inhibitor. |
Lors de la co-administration de fosamprénavir avec le ritonavir, le profil d’ interaction médicamenteuse du ritonavir peut prédominer car le ritonavir est un inhibiteur plus puissant du CYP3A4. | When fosamprenavir and ritonavir are co-administered, the ritonavir metabolic drug interaction profile may predominate because ritonavir is a more potent CYP3A4 inhibitor. |
Les exemples suivants illustrent des catégories de transactions dans lesquelles les aspects non commerciaux peuvent ou non prédominer, en fonction des éléments propres à chaque situation. | The following examples recognize categories of transactions in which the non-commercial aspects may or may not be predominant, depending upon the facts of each situation. |
Des changements climatiques peuvent avoir des effets bénéfiques et des effets néfastes, mais selon les prévisions, les effets néfastes devraient prédominer dans une grande partie du monde. | Climate change can have beneficial as well as adverse effects, but adverse effects are projected to predominate for much of the world. |
L’intellect ne peut guère prétendre à prédominer en ce domaine, c’est en revanche celui de l’intuition, de la voix du silence – la voix de l’Overself. | Thinking may not rightly claim overlordship here, but intuition, the silent voice of the Overself, may do so. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!