préconiser

Ils ne préconisent pas pour la veuve et l'orphelin.
They did not advocate for the widow and the orphan.
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
They also advocate monitoring the activities of the private sector.
C’est ce que préconisent tous les keynésiens et les réformistes.
This is what all the Keynesians and reformists are advocating.
Bien sûr, ils préconisent constamment l'introduction de nouvelles technologies pour la production.
Of course, they constantly advocate the introduction of new technologies for production.
Ce qu’ils préconisent n’est pas la diversité mais une division ancrée.
What they are advocating is not diversity but entrenched division.
Les Nations Unies préconisent une solution politique négociée.
The United Nations had called for a negotiated political solution.
En général, elles préconisent au moins 30 minutes d'activité physique par jour.
In general, they recommend at least 30 minutes of physical activity every day.
C’est la méthode normale que certaines personnes préconisent d’utiliser.
This is the normal way which some people encourage to use.
Ils préconisent justement de redéployer les aides vers des objectifs horizontaux.
They particularly advocate redeploying aid towards the horizontal objectives.
Le contre-argument à ceux qui préconisent d'utiliser le détecteur de radar est simple.
The counter-argument to those who advocate use of the radar detector is simple.
De nombreuses recommandations et déclarations internationales préconisent même de telles mesures.
In many international recommendations and statements this is even recommended.
Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.
The Inspectors advocate consultations with staff before staff changes are announced.
C'est cela la solution que préconisent certains.
That is the solution some people are recommending.
Certains utilisent et préconisent la violence.
Some use and advocate violence.
Ils préconisent une rupture, celle de la transition sociale, écologique et démocratique.
These recommend a break, which would be a social, ecological and democratic transition.
Les rapports scientifiques présentés à la Commission préconisent l’octroi de cette dérogation.
The scientific reports submitted to the Commission recommend that such derogation should be granted.
Beaucoup régimes à haute teneur de protéines préconisent une réduction dramatique des glucides dans notre alimentation.
Many high proteins diets advocate dramatic reduction of carbohydrates in our diet.
Ils préconisent de dire la vérité.
Hmm, they advocate telling the truth.
Certaines méthodes de conception préconisent le déploiement rapide de logiciels pour obtenir des bénéfices immédiats.
Some design approaches advocate the rapid delivery of software programs for immediate gains.
Les fournisseurs préconisent quel type et quel modèle correspondent le mieux à l’application.
Suppliers will advise on which type and model is best suited to the application.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pumpkin