préciser

Ces recommandations préciseront également le calendrier de déploiement des contingents.
This will also include the timetable for troop deployment.
Les accords de services préciseront les responsabilités des deux parties contractantes.
All service agreements will include the responsibilities of the two contracting parties.
Les accords de partenariat préciseront également l'appui devant être fourni par la CNUCED.
The partnership agreeements will also specify the support to be provided by UNCTAD.
Concernant les CPDN, les PMA ont déclaré que les PMA préciseront leurs circonstances nationales dans leurs CPDN.
On INDCs, the LDCs said LDCs will reflect their national circumstances in their INDCs.
Les invitations aux ateliers préciseront que ces derniers relèvent d’une initiative de l’Union européenne.
The invitations to the workshops will specify that the workshops are part of an EU initiative.
Si c'est le droit conventionnel, ils préciseront de quel traité et de quel article il s'agit.
In the former case, States may provide their understanding of the principle concerned.
Les décisions arrêtant les programmes spécifiques, les programmes de travail et les appels à propositions préciseront, selon les besoins :
The decisions for specific programmes, work programmes and calls for proposals will specify, as and when appropriate:
Les rapports préciseront les principaux résultats obtenus à l'issue de ses travaux, notamment les propositions et recommandations devant être examinées ultérieurement par le Forum.
The reports shall specify major outcomes of the expert group's work, including proposals and recommendations for further consideration by the Forum.
Ces deux rapports préciseront les principaux résultats obtenus à l'issue de ses travaux, notamment les propositions et recommandations devant être examinées ultérieurement par le Forum.
The reports shall specify major outcomes of the expert group's work, including proposals and recommendations for further consideration by the Forum.
Ces deux rapports préciseront les principaux résultats obtenus à l'issue des travaux du groupe, notamment les propositions et recommandations devant être examinées ultérieurement par le Forum.
The reports shall specify major outcomes of the expert group's work, including proposals and recommendations for further consideration by the Forum.
Les Secrétariats d'État à la défense et à la sécurité préciseront les mesures disciplinaires prises à l'encontre des individus qui seront reconnus coupables de violations.
The Secretaries of State for Defence and Security will be specifying disciplinary actions for those found guilty of violations.
Comme il est d'usage, les contrats d'engagement préciseront que cette prorogation dépendra du mandat confié à la Mission et des fonds disponibles.
In accordance with standard procedures, staff contracts will stipulate that the extension is subject to the mandate and the availability of funds.
Les études menées à cet effet préciseront les interconnexions entre les systèmes SBAS-ASECNA et EGNOS.
As a consequence, it could not be established whether products were indeed re-exported or released for free circulation in the Community (see also recital (95)).
Elle nécessite aussi la création d'équipes d'experts qui préciseront les objectifs et rechercheront les moyens d'assurer l'appui financier nécessaire à leur réalisation.
Also, it is necessary to set up professional teams that will work out the details of the set objectives and work on ensuring adequate financial support for their realization.
La Nouvelle-Zélande a déjà annoncé une contribution aux organismes de secours et nous considérons d'autres moyens d'apporter une aide à mesure que les besoins et modalités se préciseront.
New Zealand has already announced a contribution to relief agencies, and we are looking at other ways we can help as needs and means become clearer.
Le Fonds mondial et la Banque mondiale évalueront et préciseront rapidement les zones de chevauchement, les avantages relatifs et les complémentarités qui existent entre eux.
The Global Fund and the World Bank will lead a rapid process to evaluate and clarify areas of overlap, comparative advantages and complementarities between the two.
Les directives révisées préciseront les moyens à mobiliser pour atteindre les principaux objectifs du Fonds et définiront les nouveaux arrangements structurels tels qu'approuvés dans le mandat révisé.
Revised guidelines will better articulate the means of pursuing the Fund's core objectives and define the new structural arrangements as approved in the revised terms of reference.
Ces plans préciseront les contributions aux services et les priorités institutionnelles globales, et permettront à chaque service de mesurer ses performances, grâce à des examens périodiques.
Office management plans will identify the contributions to unit priorities and to overall institutional priorities and will permit each unit to gauge its performance through periodic reviews.
Les nouvelles règles proposées renforceront la solidité et la fiabilité des indices de référence, faciliteront la prévention et la détection de leurs manipulations et préciseront les responsabilités et les missions de surveillance incombant aux autorités.
The new rules will enhance the robustness and reliability of benchmarks, facilitate the prevention and detection of their manipulation and clarify responsibility for and the supervision of benchmarks by the authorities.
Au fil de l'avancement des discussions et négociations avec l'UICN, et dès que leurs incidences se préciseront, le Secrétariat tiendra le sous-groupe des finances informé et, selon que de besoin, lui demandera son avis en la matière.
As the discussions and negotiations with IUCN progress, and their implications become clearer, the Secretariat will keep the Subgroup on Finance informed and as necessary seek its advice on this matter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler