précipiter

C'est pourquoi on ne précipite pas ce genre de décision.
That's why we don't rush these kinds of decisions.
Il garantit également un pH approprié et précipite les métaux lourds.
It also assures an appropriate pH level and precipitates heavy metals.
Comme un troupeau tonnerre de bison, l'humanité se précipite avec les organisations.
Like a thundering herd of bison, humanity rushes along with organizations.
C'est un jugement qui se précipite vers nous tous.
It is judgment that is rushing towards all of us.
Je ne veux pas tout gâcher parce qu'on se précipite.
I don't want to ruin this because we're going so fast.
La fraction soluble, qui précipite, est rincée et séchée avant la combustion.
The soluble fraction, which precipitates, is rinsed and dried prior to combustion.
Sur une longueur de 800 km, le Nil se précipite à travers l'Ethiopie.
Over a length of 800 km the Nile is rushing through Ethiopia.
Et chaque fois, cela arrive je me précipite vers le Mexique.
And whenever, that happens I rush to Mexico.
Je ne veux pas qu'il se précipite dans une guerre.
I don't want him to rush into war.
Ne me précipite pas dans une autre année aussi vite.
Don't rush me into another year like that.
Hé, les gars, n'est-ce pas étrange qu'il se précipite vers nous ?
Hey, guys, isn't it weird that they're running towards us?
Sa faiblesse précipite sa chute et la disparition de ceux qui l'entourent.
His weakness precipitates his downfall and the demise of those around him.
Il pense qu'on se précipite, mais pas du tout.
He thinks we're rushing into things, but we're not.
Excité, M. Popper réalise la date, et se précipite pour allumer la radio.
Excitedly, Mr. Popper realizes the date, and rushes to turn on the radio.
Brady s'effondre de la chaleur et le stress, et se précipite à un médecin.
Brady collapses from the heat and stress, and is rushed to a doctor.
Alors ne te précipite pas sur mon compte s'il-te-plaît.
So please don't rush on my account.
Brady s'effondre de la chaleur et du stress, et se précipite chez un médecin.
Brady collapses from the heat and stress, and is rushed to a doctor.
Vous savez qu'on se précipite dans un piège.
You do know we're riding into a trap, don't you?
Le convoi s’arrête et se précipite dans la cour de la maison abandonnée.
The convoy stops and they rush into the courtyard of the abandoned house.
C’est comme un vide momentané dans lequel se précipite tout ce que j’aime.
It is like a momentary vacuum into which rushes all that I love.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw