précipiter

Je me précipitais vers l'aéroport, j'ai glissé sur la glace.
I was rushing to get to the airport, hit some ice.
Je me précipitais sur les rives pour les peloter.
I used to whip down the riverbank for a bit of smooching.
Tu te précipitais pour me sauver de Patrick, et elle t'a percutée avec sa voiture.
You were rushing to save me from Patrick, and she hit you with her car.
Je me, eum, je sentais que peut être je précipitais les choses.
I'm just, um, I'm feeling like maybe I've been rushing through things.
Je me précipitais à l'hôpital parce que je voulais lui dire que je l'aimais.
I would rush to the hospital because I wanted to tell him that I loved him.
À ce moment là, j'ai senti que je me précipitais comme lorsque que l'on tombe dans un rêve.
At that moment, I had a rush like when you fall in a dream.
Tu te précipitais toujours !
There's no time for that now!
Tu te précipitais toujours !
No time for that!
Je me sentais comme si je me précipitais vers une sphère géante, intensément brillante et ronde et que je me sentais submergée par un sentiment de bonheur profond et de contentement.
I felt as if I was rushing towards a giant, intensely bright, round sphere and was overcome with a feeling of deep happiness and contentment.
Je ne pouvais pas décrire ce à quoi cela ressemblait, parce que c'était seulement un tourbillon gris à travers lequel je me précipitais, ou plutôt, à travers lequel on me précipitait.
I couldn't describe what it looked like, because it was just a grey whirl to me which I raced through or more like been raced through.
La dernière fois que j'ai flotté vers le haut, j'ai eu peur parce que j'ai traversé le toit de notre maison et, à une vitesse très rapide, je me précipitais à travers l'espace.
The last time I floated upwards, I got scared because I went through the roof of our house and, at a very rapid speed, was hurtling through space.
Je me précipitais vers la sortie, non pas pour ne pas avoir à répondre à votre question, mais parce que le prochain sujet à l'ordre du jour est la banane et que je ne veux plus entendre parler de bananes.
I was rushing out not to avoid answering your question but because bananas is the next item and I cannot hear any more on the subject of bananas.
Oui Je me precipitais à travers un tunnel les pieds en avant.
Yes I was speeding through a tunnel feet first.
Oui Lorsque je me précipitais à travers un tunnel sombre.
Yes Racing through a dark tunnel.
Avec moi, on se précipitait et je me précipitais aussi.
In my case, guys rushed me and I rushed to them.
Tu te précipitais toujours !
There's no time for that now. Come on!
Tu te précipitais toujours !
We don't have time for that!
Tu te précipitais toujours !
We don't have time for this!
Tu te précipitais toujours !
There's no time for that!
Tu te précipitais toujours !
There's no time for backup!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve