précipiter
- Examples
Non, il est bien précipita pas compatible avec mes désirs. | No, it is dashed well not consistent with my wishes. |
Cependant, survint bientôt un événement qui précipita son départ. | An event soon occurred, however, which hastened his departure. |
Oui, c'est pourquoi elle se précipita dans sa chambre d', l m'attendre. | Yes, that's why she's rushed into her room, I expect. |
Aussitôt qu'il sentit sa maison trembler, il se précipita dans le jardin. | As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. |
Quand le jour fut levé, le maître voleur se précipita au château avec le cheval. | When day broke, the master galloped to the castle on the stolen horse. |
Aussitôt, il rassembla des soldats avec leurs officiers et se précipita vers la foule. | He at once took some officers and soldiers and ran down to the crowd. |
Puis, tout se précipita. | Then everything happened at once. |
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours ! | But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever. |
Les Égyptiens essayèrent de s'échapper des eaux, mais l'Éternel les précipita au milieu de la mer. | The Egyptians tried to escape from the water, but the Lord defeated them in the middle of the sea. |
Mais alors, un homme se précipita dans les eaux du lac, qui nagea vigoureusement vers le canot. | At that moment a man flung himself into the waters of the lake, and swam vigorously towards the canoe. |
Il a ralenti son rythme, a arrêté pendant quelques secondes, puis se précipita pour respecter son horaire. | He slowed his pace and stopped for a few seconds, and then he hurried on to meet his schedule. |
Maximilian, le futur roi de Bavière se précipita à la scène du sinistre pour offrir son aide. | Maximilian, the future king of Bavaria, hurried to the scene of the calamity to see if he could help. |
Le roi se leva tôt le matin, avec l'aurore, et se précipita à la fosse aux lions. | Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions. |
Voyant que ses supplications restaient vaines, Judas se précipita hors de la salle en s'écriant : C'est trop tard ! | Judas saw that his entreaties were in vain, and he rushed from the hall exclaiming, It is too late! |
15Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours !« Amen » | But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His lovingkindness is everlasting. |
Sa nomination comme père spirituel au Séminaire du diocèse de Saint-Claude précipita la sortie de Courtefontaine de la petite communauté de Frère Gabriel. | His appointment as spiritual father to the Seminary of the diocese of Saint-Claude rushed out of the small community of brother Gabriel, Courtefontaine. |
Ce ne fut pas l’établissement du protestantisme, mais son écrasement qui, trois siècles plus tard, précipita ce cataclysme sur la France. | It was not the establishment, but the suppression, of Protestantism, that, three hundred years later, was to bring upon France these dire calamities. |
L’insurrection de Caligastia précipita le monde dans une confusion générale et déroba à toutes les générations suivantes l’assistance morale qu’une société bien ordonnée leur aurait fournie. | The Caligastia upheaval precipitated world-wide confusion and robbed all subsequent generations of the moral assistance which a well-ordered society would have provided. |
Nye conclua que la maison Morgan précipita les États-unis dans la Première Guerre mondiale pour protéger des emprunts et pour créer un essor de l’industrie de l’armement. | Nye concluded that the House of Morgan had plunged the US into WWI to protect loans and create a booming arms industry. |
(Le geôlier), ayant demandé des torches, se précipita et, pris de tremblement, tomba aux pieds de Paul et de Silas ; | Then calling for a light, he went in, and trembling, fell down at the feet of Paul and Silas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!