précipiter

Non, il est bien précipita pas compatible avec mes désirs.
No, it is dashed well not consistent with my wishes.
Cependant, survint bientôt un événement qui précipita son départ.
An event soon occurred, however, which hastened his departure.
Oui, c'est pourquoi elle se précipita dans sa chambre d', l m'attendre.
Yes, that's why she's rushed into her room, I expect.
Aussitôt qu'il sentit sa maison trembler, il se précipita dans le jardin.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
Quand le jour fut levé, le maître voleur se précipita au château avec le cheval.
When day broke, the master galloped to the castle on the stolen horse.
Aussitôt, il rassembla des soldats avec leurs officiers et se précipita vers la foule.
He at once took some officers and soldiers and ran down to the crowd.
Puis, tout se précipita.
Then everything happened at once.
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours !
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
Les Égyptiens essayèrent de s'échapper des eaux, mais l'Éternel les précipita au milieu de la mer.
The Egyptians tried to escape from the water, but the Lord defeated them in the middle of the sea.
Mais alors, un homme se précipita dans les eaux du lac, qui nagea vigoureusement vers le canot.
At that moment a man flung himself into the waters of the lake, and swam vigorously towards the canoe.
Il a ralenti son rythme, a arrêté pendant quelques secondes, puis se précipita pour respecter son horaire.
He slowed his pace and stopped for a few seconds, and then he hurried on to meet his schedule.
Maximilian, le futur roi de Bavière se précipita à la scène du sinistre pour offrir son aide.
Maximilian, the future king of Bavaria, hurried to the scene of the calamity to see if he could help.
Le roi se leva tôt le matin, avec l'aurore, et se précipita à la fosse aux lions.
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Voyant que ses supplications restaient vaines, Judas se précipita hors de la salle en s'écriant : C'est trop tard !
Judas saw that his entreaties were in vain, and he rushed from the hall exclaiming, It is too late!
15Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours !« Amen »
But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His lovingkindness is everlasting.
Sa nomination comme père spirituel au Séminaire du diocèse de Saint-Claude précipita la sortie de Courtefontaine de la petite communauté de Frère Gabriel.
His appointment as spiritual father to the Seminary of the diocese of Saint-Claude rushed out of the small community of brother Gabriel, Courtefontaine.
Ce ne fut pas l’établissement du protestantisme, mais son écrasement qui, trois siècles plus tard, précipita ce cataclysme sur la France.
It was not the establishment, but the suppression, of Protestantism, that, three hundred years later, was to bring upon France these dire calamities.
L’insurrection de Caligastia précipita le monde dans une confusion générale et déroba à toutes les générations suivantes l’assistance morale qu’une société bien ordonnée leur aurait fournie.
The Caligastia upheaval precipitated world-wide confusion and robbed all subsequent generations of the moral assistance which a well-ordered society would have provided.
Nye conclua que la maison Morgan précipita les États-unis dans la Première Guerre mondiale pour protéger des emprunts et pour créer un essor de l’industrie de l’armement.
Nye concluded that the House of Morgan had plunged the US into WWI to protect loans and create a booming arms industry.
(Le geôlier), ayant demandé des torches, se précipita et, pris de tremblement, tomba aux pieds de Paul et de Silas ;
Then calling for a light, he went in, and trembling, fell down at the feet of Paul and Silas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo