précipiter

pour me remercier, beaucoup de gens se précipitèrent au bateau.
So many people wanted to thank me, they rushed the boat.
Comme l'avait espéré Kytheon, les cyclopes cessèrent de s'intéresser au rempart et se précipitèrent vers la porte.
As Kytheon hoped, the cyclopes diverted their attention to the opening in the wall, and they rushed toward it.
Sortant par les portes d’Éden, ils se précipitèrent sur cette population non préparée et la détruisirent de fond en comble.
They swept out through the gates of Eden and down upon these unprepared people, utterly destroying them—not a man, woman, or child was spared.
Puis ces responsables et ces administrateurs se précipitèrent vers le roi et lui dirent : « Roi Darius, puisses-tu vivre toujours !
Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
Mais, loué soit le Seigneur, l'aide triomphante du royaume d'Abha arriva, les armées du royaume céleste se précipitèrent pour donner la victoire.
But, praised be the Lord, the triumphant assistance of the Abhá Kingdom was received, the hosts of the Realm above hastened to bestow victory.
7 Josué, avec tous ses gens de guerre, arriva subitement sur eux près des eaux de Mérom, et ils se précipitèrent au milieu d`eux.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and fell on them.
7 Josué, avec tous ses gens de guerre, arriva subitement sur eux près des eaux de Mérom, et ils se précipitèrent au milieu d`eux.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
Trois prêtres, le regard plein de fureur, se précipitèrent sur lui, arrachèrent ses souliers et ses chaussettes, et commencèrent à le rouer de coups, en proférant des cris sauvages.
He looked up to behold three enraged priests, who forthwith fell upon him; tore off his shoes, and began to beat him with loud, savage exclamations.
Ils se précipitèrent dans la bataille et combattirent avec bravoure, désespérément.
They rushed into battle and fought bravely, desperately.
Les matelots se précipitèrent à la barre, les ingénieurs à leur machine.
Sailors rushed to the helm, engineers to their machinery.
Ensuite les évènements se précipitèrent – le mariage était dans l’air.
And now things began to happen—marriage was in the air.
Celli et ses collègues se précipitèrent dans leurs chambres au King David Hotel de Jérusalem.
Celli and his colleagues rushed to their rooms in the King David Hotel in Jerusalem.
Gohan et Goten se précipitèrent.
Gohan and Goten hurried back.
9 Les Philistins, étant venus, se précipitèrent dans la vallée des Rephaïm.
And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
La porte du poste s'ouvrit, et il vit Mrs. Aouda, Passepartout, Fix, qui se précipitèrent vers lui.
The door swung open, and he saw Passepartout, Aouda, and Fix, who hurried towards him.
Ils nous saluèrent rapidement de la main et se précipitèrent dans leur voiture, qui démarra avec une rapidité extraordinaire.
They waved at us quickly and rushed headlong into their car, which pulled away with uncommon speed.
La porte du poste s’ouvrit, et il vit Mrs. Aouda, Passepartout, Fix, qui se précipitèrent vers lui.
The door swung open, and he saw Passepartout, Aouda, and Fix, who hurried towards him.
Le matin suivant, tous les hommes se précipitèrent jusqu’au pont, espérant le trouver toujours debout et intact.
On the following morning, all the men hurried to the bridge, expecting to find it standing intact.
Et très vite les événements se précipitèrent ....
Things started to happen.
Dans l’affolement, les hommes se précipitèrent vers leurs armes, au pied du bosquet même d’où étaient issues les détonations.
Panic-stricken, the men rushed to their weapons, close to the same grove whence came the detonations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening