précarité
- Examples
Non pas la nouveauté qui n’apporte qu’incertitude et précarité, non ! | Not the novelty that only brings uncertainty and insecurity, no! |
Les informations qui nous parviennent confirment la précarité de leur situation. | Information reaching us confirms the precariousness of their situation. |
C’est une précarité que beaucoup de gens trouveraient inconfortable. | It is a precariousness that many would be uncomfortable with. |
Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes. | The Committee is concerned about the precarious situation of women in employment. |
Tout cela est inacceptable dans un contexte de chômage et de précarité. | All this is unacceptable in a context of unemployment and job insecurity. |
La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête. | The prevailing fragile security situation in Cité Soleil has complicated the investigation. |
Les indicateurs sociaux révèlent également la précarité des conditions de vie. | Social indicators likewise testify to the precarious living conditions. |
La pauvreté et la précarité sont des atteintes aux droits de l'homme. | Poverty and job insecurity are attacks on human rights. |
Le stress lié à la précarité de leur emploi est également extrêmement présent. | Stress linked to the insecurity of their jobs is also extremely common. |
Quelque chose de semblable arrive dans la précarité d’autres nécessités (éducation, habitat, santé). | Something similar happens in the precariousness of other situations (education, housing, health). |
Je suis sûre que vous comprenez la précarité de notre position. | I'm sure you understand what a precarious position we're in here. |
Pourquoi les jeunes sont-ils confrontés à tant de chômage et de précarité ? | Why do young people face so much unemployment and precariousness? |
Pour la majorité du monde, le Moyen-Orient est une région de précarité. | To the majority of the world, the Middle East is a volatile region. |
Elles soulignent la précarité des conditions de sécurité. | They highlight the vulnerability of the security situation. |
La précarité du don ne concerne en effet que l’homme. | The precariousness of the gift, in fact, is such only for man. |
Alors, oui à la modernisation sociale, mais nous ne voulons pas de votre précarité. | Therefore, yes to social modernisation, but we do not want your uncertainty. |
En premier lieu, cette précarité n'est pas universelle. | In the first place this picture of a precariat is not universal. |
Il est temps de parler de la précarité de la vie monastique d’aujourd’hui. | It is time to speak of the precariousness of monastic life today. |
Oui, nous devons inverser la course à la précarité et à plus d'inégalité. | Yes, we need to halt the race towards insecurity and greater inequality. |
Pour leurs enfants, ils anticipent un avenir encore pire que leur précarité actuelle. | They see a future for their kids even worse than their precarious present. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!