précéder
- Examples
La révolution socialiste en Europe occidentale précéderait la révolution en Russie. | The socialist revolution in Western Europe would precede the revolution in Russia. |
La Sous-Commission est convenue de se réunir durant la semaine qui précéderait l'ouverture de la seizième session, c'est-à-dire du 22 au 26 août 2005. | The Subcommission agreed to meet in the week prior to the scheduled beginning of the sixteenth session, i.e. from 22 to 26 August 2005. |
Une délégation a voulu savoir si une manifestation spéciale précéderait bien la session extraordinaire et si le Conseil d'administration y participerait. | One delegation requested confirmation that a special event would precede the Special Session, and wondered if the Executive Board would be involved in the process. |
Le Conseil serait-il disposé à réaliser ce premier pas qui précéderait le développement d'un système informatique qui est, effectivement, la meilleure solution ? | Would the Council be prepared to take this first step, before such time as we obtain the computerized system which would really be the best solution? |
Les groupes armés signataires ont contesté cette loi, car ils estimaient qu'elle allait à l'encontre de l'Accord de paix, étant donné que celui-ci prévoit que la mise en place des autorités provisoires précéderait les élections. | The signatory armed groups protested that that move was incompatible with the agreement, which provides that the establishment of interim authorities would precede elections. |
Tout événement qui précéderait immédiatement l'événement de haut niveau ne servirait pas cette fin, et le même défaut entacherait même une tenue en deux étapes de la rencontre sur le financement du développement. | Any event that is held back-to-back with the high-level event itself would not serve that purpose, and the same shortcoming would also affect even a two-stage holding of the event on financing for development. |
Mais dans ce cas la cause n'est pas quelque chose qui précéderait l'effet et en serait entièrement distinct ; cause et effet sont simultanés et traduisent la même chose en termes différents. | Here cause is not something preceding the effects and different from it; cause and effect are simultaneous and express the same thing in different words. |
Mais dans ce cas la cause n’est pas quelque chose qui précéderait l’effet et en serait entièrement distinct ; cause et effet sont simultanés et traduisent la même chose en termes différents. | Here cause is not something preceding the effects and different from it; cause and effect are simultaneous and express the same thing in different words. |
Notre Sauveur a prédit à ses disciples que le temps qui précéderait immédiatement son retour serait caractérisé par le même état de choses que celui qui régnait avant le déluge. | Our Saviour warned His disciples that just prior to His second coming a state of things would exist very similar to that which preceded the flood. |
Cela requiert un examen d'ensemble des politiques et des lois nationales relatives à la protection du droit à l'alimentation qui précéderait l'élaboration d'une politique et d'un cadre législatif globaux pour assurer une protection complète. | This would imply a comprehensive review of existing government policies and legislation with respect to the protection of the right to food, before producing an overall policy and framework legislation to ensure comprehensive protection. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!