précéder

Harry, qui précédait son père et l'ingénieur, s'était arrêté.
Harry, who preceded his father and the engineer, stopped.
Harry, qui précédait son père et l’ingénieur, s’était arrêté.
Harry, who preceded his father and the engineer, stopped.
En fait, tout qui précédait aboutissait à ce moment, à cet évènement.
In fact, everything had been building to this moment, this event.
Il était une petite lumière qui en précédait une plus grande.
He was the lesser light, which was to be followed by a greater.
J'aimerais m'excuser du mauvais goût... de ce qui précédait.
I would like to apologize for the rather poor taste... of the previous item.
Newman me précédait.
Newman was in front of me.
Il convient également de reporter ces modifications dans le résumé qui précédait le rapport.
Corresponding changes also need to be made in the summary that was attached to that report.
Personne, surtout à quel il nous précédait au Ministère de l'Économie, n'est allé à le contrôler.
Nobody, above all to who it preceded the Ministry of the Economy, has gone to control it.
Le deuxième défi est de nature humanitaire. Il précédait la guerre, mais y a été associé.
The second challenge is the humanitarian one, which preceded the war but has been compounded by it.
Cet événement précédait la Marche sur Washington et l'aboutissement du mouvement des droits civiques dans mon pays.
This was before the march on Washington or the success of the civil rights movement in my country.
Cet événement précédait la Marche sur Washington et l’aboutissement du mouvement des droits civiques dans mon pays.
This was before the march on Washington or the success of the civil rights movement in my country.
Je me souviens par exemple de la dernière présidence italienne, et de celle qui la précédait, entre autres.
I remember, for example, the last Italian Presidency and the one before that, amongst others.
Monsieur le Président, la collègue qui me précédait a également parlé de l'Angola, ce qui a créé une certaine confusion.
Mr President, there seems to be a little confusion, because the previous speaker kept talking about Angola.
La CdP s'est focalisée sur l'établissement des modalités devant encadrer les travaux devant être accomplis durant l'intervalle de deux années qui précédait la CdP-6.
The COP focused on setting the modalities of work for the two-year interval before COP-6.
Dans ma famille, par exemple, il était le plat principal du repas de Pâques et il précédait celui avec la sauce à l'agneau.
In mine, for example, it is the first course of our Easter lunch, preceding the one with lamb sauce.
Le tableau suivant reprend quelques indicateurs clef de la performance d'AFR dans la période qui précédait l'octroi de l'aide :
= fade-away threshold, where the closing force becomes less than 50 N.
Et voilà que l'étoile qu'ils avaient vue se lever les précédait ;elle vint s'arrêter au-dessus du lieu où se trouvait l'enfant.
And behold, the star that they had seen at its rising preceded them, until it came and stopped over the place where the child was.
C'est d'autant plus curieux que le douze septembre ne précédait que de deux semaines le paiement du premier terme.
On 12 September, in other words just a fortnight before the deadline for paying the first amount due under the Agreement.
La dernière contribution provenait de M. dos Santos, il expliquait sa propre présence à une réunion internationale importante qui précédait le sommet du Millénaire +5.
The final contribution came from Mr dos Santos, in which he explained his own presence at an important international meeting that preceded the Millennium Review Summit.
Et voilà que l’étoile qu’ils avaient vue se lever les précédait ; elle vint s’arrêter au-dessus du lieu où se trouvait l’enfant.
And behold, the star that they had seen at its rising preceded them, until it came and stopped over the place where the child was.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief