précéder
- Examples
Nous savons qu’Abraham précéda le Messie sur notre terre de deux mille ans. | We know that Abraham came two thousand years before the Messiah. |
Elle fut développée et consolidée par Haydn et Mozart, bien que son apparition les précéda. | Although it is not new, the sonata form was developed and consolidated by Haydn and Mozart. |
De même que les razzias précédèrent le commerce, de même le mariage par capture précéda le mariage par contrat. | As raiding preceded trading, so marriage by capture preceded marriage by contract. |
En religion, le programme négatif d’apaisement des fantômes précéda de loin le programme positif de coercition et de supplication des esprits. | In religion the negative program of ghost placation long preceded the positive program of spirit coercion and supplication. |
6 La nuit qui précéda le jour où Hérode allait le faire comparaître, Pierre, lié de deux chaînes, dormait entre deux soldats ; et des sentinelles devant la porte gardaient la prison. | And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison. |
L’inscription est gravée sur la partie frontale d’un socle de statue, perdue, dédiée – semble-t-il – à L. Iulius Ursus Servianus, rival politique de M. Annius Verus, qui le précéda dans la conquête du troisième consulat. | This inscription is engraved on the front of the base of a statue, now lost, and seemingly dedicated to L. Iulius Ursus Servianus, the political rival of M. Annius Verus, who preceded him in the conquest of the third consulate. |
Une deuxième extension eut lieu à la fin du XIXe siècle pendant l’administration du père supérieur qui précéda Nikola Miličević (appartenant d’ailleurs à la même famille Miličević : il était l’oncle de Nikola et portait le même prénom). | A second extension took place at the end of the 19th century during the administration of the higher father who preceded Nikola Miličević (besides pertaining to the same Miličević family: he was the uncle de Nikola and carried the same first name). |
Le temps jadis, qui précéda nos jours. | The old days, the days before now. |
De plus, une discussion en ligne entre les organisateurs, le BDP/DGG et les participants précéda l'atelier. | Furthermore, the workshop was preceded by an e-discussion between the organisers, BDP/DGG and the participants. |
La première forme de commerce entre les hommes fut l’échange de femmes ; il précéda de beaucoup le commerce des chevaux. | Man's first form of trading was woman exchange; it long preceded horse trading. |
Derrière le concept d'emploi atypique se cache en effet une forme d'exploitation de la main d'oeuvre qui existait déjà dans le système du travail à domicile qui précéda l'industrialisation, au dix-huitième siècle. | The term 'atypical jobs' in fact covers a form of labour exploitation prevalent in the cottage industry system that preceded industrialization in the mid-eighteenth century. |
Le plan Condor s'est également attaqué à plusieurs anciens membres en exil du gouvernement Allende : Orlando Letelier, ex-ministre des affaires étrangères, Carlos Prats, général en chef des armées qui précéda Pinochet à ce poste, Bernardo Leighton, ancien vice-président. | Operation Condor also went after several former members in exile of the Allende government: Orlando Letelier, ex-Minister for Foreign Affairs, Carlos Prats, General in Chief of the Armed Forces who preceded Pinochet in this position and Bernardo Leighton the ex-Vice-President. |
Henri VII précéda son fils plus célèbre, Henri VIII, comme roi d'Angleterre. | Henry VII came before his more famous son, Henry VIII, as king of England. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!