précéder
- Examples
C'est une étoile du soir si elle précède le Soleil. | It is an evening star if it precedes the Sun. |
Et ce choix précède même la création du monde. | And this choice even precedes the foundation of the world. |
Elle précède l'exposition qui présente les thèmes musicaux principaux. | It precedes the exposition that presents the main musical themes. |
Une aura précède les crises chez environ 25 % des patients. | An aura precedes attacks in about 25% of patients. |
Il est la force originaire qui précède toute distinction. | It is the original force that antecedes any distinction. |
La surveillance physique des journalistes individuels précède souvent les attaques violentes. | Physical surveillance of individual journalists often precedes violent attacks. |
La grâce précède la conscience et n’est pas conditionnée par elle. | Grace precedes consciousness, and is not conditioned by it. |
Bahá'u'lláh a ajouté une supplique qui précède ces passages. | Bahá'u'lláh added a supplication to precede these passages. |
La signature est une étape qui précède la ratification. | Signature is a step that precedes ratification. |
Chaque lettre est aussi importante que celle qui la précède. | Each letter is as important as the one that preceded it. |
Le dernier des Samedis Particuliers, celui qui précède directement Pessah. | The last Special Saturday is the one that precedes directly Pessah. |
La création nous précède et doit être reçue comme un don. | Creation is prior to us and must be received as a gift. |
En ce sens, l'histoire du salut, l'alliance, précède la création. | In this sense, salvation history, the Covenant, precedes creation. |
La Commission n'a reçu aucune preuve à l'appui de ce qui précède. | The Commission has received no evidence to support this position. |
Une salle de séjour large précède la chambre à coucher. | A wide living room precedes the bedroom. |
Ce qui précède explique les fonctions sociales du fascisme autrichien. | What has been said explains the social functions of Austrian fascism. |
Il provient de la liberté d’un amour qui précède tout. | It is born of the freedom of a love that precedes all else. |
Une chronologie détaillée précède le texte principal. | A detailed chronology precedes the main text. |
La liturgie de la Parole précède la liturgie eucharistique. | The liturgy of the word precedes the eucharistic liturgy. |
Pas très bien mais sa réputation le précède. | Not at all well, but his reputation precedes him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!