power-sharing
- Examples
The two sides entered into a power-sharing agreement on 17 May. | Les deux parties ont conclu un accord de partage du pouvoir le 17 mai. |
In Burundi, the spirit of reconciliation and power-sharing has made amazing progress. | Au Burundi, l'esprit de réconciliation et de partage du pouvoir a fait des progrès étonnants. |
We welcome the power-sharing accord reached in Zimbabwe. | Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe. |
In relation to power-sharing, a number of critical deadlines have passed. | En ce qui concerne le partage du pouvoir, plusieurs échéances cruciales n'ont pas été respectées. |
The conditions for a power-sharing government have never been more favourable. | Les conditions d'un gouvernement formé sur la base du partage du pouvoir n'ont jamais été aussi favorables. |
The third phase of the conference will focus on devising power-sharing arrangements. | La troisième phase de la Conférence se concentrera sur l'élaboration des arrangements de partage du pouvoir. |
There was virtually no progress on power-sharing in October. | Il n'y a eu virtuellement aucun progrès en ce qui concerne le partage du pouvoir en octobre. |
A power-sharing government of national unity is in place and fragile peace has been established. | Un gouvernement d'unité nationale se partage actuellement le pouvoir et une paix fragile a été établie. |
This is a reflection of the open and flexible nature of the Spanish power-sharing model. | Cela prouve le caractère ouvert et flexible du modèle espagnol de répartition des compétences. |
And yet, they constitute the core of the power-sharing aspect of the Agreement. | Et pourtant, ces questions sont au cœur de la dimension « partage du pouvoir » de l'Accord. |
The Union has welcomed the power-sharing agreement reached by the Government and the MLC. | L'Union s'est réjouie de l'accord de partage du pouvoir conclu entre le gouvernement et le MLC. |
Further good work needs to be done to bridge the gaps in relation to power-sharing. | Il reste encore beaucoup à faire pour combler les lacunes s'agissant du partage du pouvoir. |
The schedule on power-sharing provides for the distribution of power between the centre and the regions. | L'annexe sur le partage des pouvoirs définit la répartition des pouvoirs entre le centre et les régions. |
Following the violent political crisis over the results, Kibaki and Odinga agreed to form a power-sharing government. | Après cette violente crise politique, Mwai Kibaki et Odinga ont accepté de former un gouvernement d’union nationale. |
A wide range of issues were discussed, including security, power-sharing and wealth-sharing. | Les débats ont porté sur divers sujets, comme la sécurité, le partage des pouvoirs et le partage des richesses. |
The Assembly and its power-sharing executive have been suspended by the British Government since 2002. | L’Assemblée et son exécutif, fondé sur le partage du pouvoir, sont suspendus depuis 2002 par le gouvernement britannique. |
The violence in Tibet today is not only about human rights but also about power-sharing. | La violence au Tibet aujourd'hui ne touche pas uniquement aux droits de l'homme, elle touche aussi au partage du pouvoir. |
Decisions have also been taken with respect to power-sharing, wealth-sharing, and violations of human rights. | Des décisions ont aussi été prises concernant le partage des richesses et du pouvoir et les violations des droits de l'homme. |
A Government of national unity or other power-sharing arrangements may prove to be necessary—indeed, they may be preferable. | Un Gouvernement d'unité nationale ou d'autres arrangements pour l'exercice partagé du pouvoir peut s'avérer nécessaire et préférable. |
They agreed to continue talks on the outstanding issues of power-sharing, wealth-sharing, and a ceasefire. | Elles conviennent de poursuivre les négociations sur les questions en suspens liées au partage du pouvoir et des richesses et un cessez-le-feu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!