partage du pouvoir
- Examples
Au centre de nos propositions se trouve une formule de partage du pouvoir. | At the centre of our proposals is a formula for power- sharing. |
Les conditions d'un gouvernement formé sur la base du partage du pouvoir n'ont jamais été aussi favorables. | The conditions for a power-sharing government have never been more favourable. |
La troisième phase de la Conférence se concentrera sur l'élaboration des arrangements de partage du pouvoir. | The third phase of the conference will focus on devising power-sharing arrangements. |
Il n'y a eu virtuellement aucun progrès en ce qui concerne le partage du pouvoir en octobre. | There was virtually no progress on power-sharing in October. |
L’Assemblée et son exécutif, fondé sur le partage du pouvoir, sont suspendus depuis 2002 par le gouvernement britannique. | The Assembly and its power-sharing executive have been suspended by the British Government since 2002. |
La violence au Tibet aujourd'hui ne touche pas uniquement aux droits de l'homme, elle touche aussi au partage du pouvoir. | The violence in Tibet today is not only about human rights but also about power-sharing. |
Néanmoins, un accord de partage du pouvoir devait encore être trouvé entre Mwai Kibaki et le chef de l’ODM, Raila Odinga. | Nevertheless a power-sharing agreement had to be reached by Mwai Kibaki and the leader of the ODM, Raila Odinga. |
Durant la première phase des négociations, les travaux ont été axés sur les questions essentielles de gouvernance et de partage du pouvoir. | In the first phase of negotiations, the meetings have focused on the key issues of governance and power-sharing. |
L'Assemblée législative de Juba a soulevé la question du partage du pouvoir au sein du Gouvernement d'unité nationale à Khartoum. | The Legislative Assembly in Juba raised the issue of power-sharing within the Government of National Unity in Khartoum. |
Nombreuses tentatives ont été faites par les organisations régionales et internationales pour résoudre l'impasse politique ultérieure en formant un gouvernement de partage du pouvoir. | Numerous attempts have been made by regional and international organizations to resolve the subsequent political gridlock by forming a power-sharing government. |
Nous devons analyser ces faits à la lumière des problèmes de partage du pouvoir et des richesses mis en relief dans le rapport. | We have to read those facts in the light of the power-sharing and wealth-sharing problems that have been highlighted in the report. |
Les représentants des mouvements et des personnes déplacées, ainsi que les chefs tribaux ont réaffirmé leurs revendications en matière de partage du pouvoir et de sécurité. | Movement representatives as well as internally displaced persons and tribal leaders reiterated their demands for power-sharing and security. |
Pour cette raison, nous saluons la récente signature de l'accord de partage du pouvoir et la création d'un gouvernement d'unité nationale au Zimbabwe. | For that reason, we applaud the recent signing of the power-sharing agreement and the establishment of a Government of national unity in Zimbabwe. |
De nombreuses tentatives ont été faites par des organisations régionales et internationales pour résoudre l'impasse politique qui a suivi en formant un gouvernement de partage du pouvoir. | Numerous attempts have been made by regional and international organizations to resolve the subsequent political gridlock by forming a power-sharing government. |
La solution a été définie par une consultation avec l’ex-secrétaire général de l’ONU Kofi Annan. Elle appelait à un partage du pouvoir. | The solution worked out in consultation with former UN Secretary-General Kofi Annan, who called for the establishment of a power-sharing structure. |
Le code électoral et la loi communale devraient être examinés méticuleusement par les parlementaires dans l'optique des futures modalités de partage du pouvoir. | Both the electoral code and the communal law are expected to come under close scrutiny by parliamentarians in the context of future power-sharing arrangements. |
En juin 2006, le Gouvernement soudanais et le Front oriental ont signé un accord en Érythrée qui prévoit un partage du pouvoir et des recettes. | In June 2006 the Government and the Eastern Front had signed an agreement in Eritrea that arranged for power and revenue sharing. |
Un tel changement de cap nous rassurerait quant à l'engagement du Kenya envers une société libre placée sous la tutelle d'un gouvernement de coalition et de partage du pouvoir. | That would reassure us of Kenya's purported commitment to a free society under a power-sharing coalition government. |
À cet égard, nous sommes encouragés par les dernières informations faisant état de progrès dans les pourparlers sur le partage du pouvoir entre les parties au dialogue intercongolais. | In this regard, we are encouraged by the latest news on the progress in the power-sharing talks between the parties to the inter-Congolese dialogue. |
L'Union européenne et la Russie ne peuvent faire affaire ensemble que si leurs modèles de partage du pouvoir, leurs mécanismes décisionnels et leurs systèmes judiciaires sont compatibles. | The European Union and Russia can do business together only if there is compatibility between their power-sharing models, their decision-making mechanisms and their judiciary systems. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!