pousser

Maintenant, j'ai besoin que vous poussiez de toutes vos forces.
Now, I need you to push absolutely with all of your strength.
Je veux que vous poussiez encore une fois, Jamie.
I need you to push one more time, Jamie.
Il faut que vous poussiez vraiment pour moi.
I need you to really push for me.
Je veux que vous poussiez, d'accord ?
I want you to push, all right?
Non. J'ai besoin que vous poussiez maintenant.
No. I need you to push now.
J'ai poussé vers "Non" mais vous poussiez tous vers "Oui".
I was pushing toward "No", but you all ganged up on me.
Je veux que vous poussiez, d'accord ?
I want you to push. Okay, ready?
Oui et il a fallu que vous le poussiez hors du train.
Yeah, and then you had to go and knock him off the wagon.
Pourquoi êtes-vous poussiez ce ?
Why are you pushing this?
Mais si vous voulez survivre ici, Je suggère que vous me poussiez.
But if you want to survive in this place, I suggest you give me a little push.
Je me rappelle quand vous "poussiez", vous.
I remember when you were growing up.
- Eh bien, pas étonnant que vous poussiez.
Well, no wonder you're pushing.
Nous avons besoin de vous relever à cause de la position du bébé, et nous avons besoin que vous poussiez.
We need you up because of the position of baby, and we need you to push.
Nos experts travailleront directement sur l'interface de révision de Reverso Localize, pour que vous poussiez suivre l'avancement du projet en temps réel.
Our translation experts will work directly on Reverso Localize's revision interface, so you can keep track of the project's progress.
Et bien, si loin que vous poussiez l’analyse des concepts, vous n’arriverez jamais à ce domaine des déterminations spatio-temporelles en analysant les concepts.
And so, however far you push the analysis of concepts, you will never arrive at this domain of spatio-temporal determinations by analyzing concepts.
Ce serait une bonne chose, Monsieur le Commissaire, que vous poussiez la Turquie dans la bonne direction, exactement comme le stipulent vos déclarations.
It would be a good thing, Commissioner, for you to push Turkey in the right direction, precisely as set out in your statements.
Essayez de procéder à cette étape très doucement, car si vous poussiez trop fort, vous pourriez vous faire mal et abîmer encore plus la cuticule !
Try to do this very gently - if you push too hard you might hurt yourself and make your cuticles worse!
Wagerstein sont là pour s'assurer que vous ne me poussiez pas à faire quelque chose que je ne veux pas faire.
Well, Chet and Dr. Wagerstein are here to make sure that you don't push me into doing something that I don't want to do.
La raison d’avoir une telle variété est pour que vous poussiez trouver ce qui vous plaisent le plus ; ceux qui vous sentez, comme un gant.
And the reason why there's so much variety is so that you can find the ones you like best, and those that, well, fit you like a glove.
Si nous vous demandons de fournir certaines informations pour que vous poussiez être identifié lors de l’utilisation de ce site, vous pouvez être assuré qu’elles ne seront utilisées que conformément à la présente règle de confidentialité.
Should we ask you to provide certain information by which you can be identified when using this website, then you can be assured that it will only be used in accordance with this privacy statement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate