pousser

Mais un jour vous me pousserez trop loin.
But one day you will push me too far.
Un jour, vous la pousserez hors de votre vie.
One day, you're going to push her out of your life.
Vous ne me pousserez pas à trahir sa mémoire.
You'll not make me be false to his memory.
Quand vous pousserez, je vais voir si je peux l'aider à sortir.
Now when you push, I'm going to see if I can help him on his way.
Au nom de la justice et de la tolérance, vous pousserez votre peuple à la guerre civile.
In the name of justice and tolerance, you will drive your people to civil war.
Plus vous pousserez ou vous tirerez sur ce stick, plus vous accélèrerez ou freinerez.
The further you push or pull the stick, the more strongly you will accelerate or brake.
J'espère que vous pousserez l'EFSA à travailler plus rapidement et à trouver une solution à ce problème.
I hope you will push the EFSA to work more quickly and to get a resolution to this problem.
Aussi longtemps que je signerai vos chèques, vous la pousserez.
Now, as long as I am signing your checks, you will push her as hard as I tell you to.
Plus vous pousserez, plus ça ira vite. Écoutez-moi bien.
All right, people, listen up.
Si vous poussez les gens à prendre conscience de leurs décisions, des études montrent que vous les pousserez à prendre les plus mauvaises.
If you make people self-conscious about their judgments, studies show you will make them make worse judgments.
Vous même n'avez rien, mais vous pouvez partir du principe que vous pousserez souvent de meilleures mains à se coucher.
You did not hit yourself, but you think that you can get a lot of better hands to give up.
Je pense que vous aussi pousserez dans cette direction et que vous trouverez, ce faisant, le Parlement européen à vos côtés.
I believe that you too will help in this direction and the European Parliament will be standing by you.
Vous ne me pousserez pas à faire quoi que ce soit, Maître.
You're not gonna push me into anything, Counselor.
Vous ne me pousserez pas à faire quoi que ce soit, Maître.
You're not gonna push me into anything, Counsellor.
Puis vous les pousserez dans un tunnel, libérant une clé à l'autre bout.
Once again, immunity is back up for grabs.
En cas de range identique chez Villain, vous ne pousserez que 8 combos meilleurs que le vôtre (JTs-T9s) à se coucher.
If you give your opponent the same range, you will only get the 8 combos of JTs-T9s to fold.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive