pousser
- Examples
L'air comprimé pousserait la voiture pour avancer. | The compressed air would push the car to move forward. |
Tout ce qui pousserait un vrai scientifique... à boire. | Anything that would make a real scientist turn to drink... |
Qu'est-ce qui le pousserait à faire ça ? | What would prompt him to do such a thing? |
Qu’est-ce qui nous pousserait à les croire et à les suivre ? | What would motivate us to believe and follow them? |
Ce qu'ils vous ont fait subir pousserait n'importe qui à bout. | But what they put you through would drive anyone over the edge. |
Je pensais que ça me pousserait à m'ouvrir un peu plus. | I thought it would be a good way to be more social. |
Il n'y a rien au monde qui me pousserait à aider Gabriel. Rien ! | And there is nothing in the world that will make me help Gabriel. |
Il t'en pousserait une autre, que tu aimerais tout autant. | Oh, and then you'll grow new skin and like it just as much. |
Peut-être un professeur ou un parent pousserait ces mots à vous de façon régulière. | Perhaps a teacher or a parent would utter those words to you on a regular basis. |
Que personne ni aucune idéologie ne me pousserait à faire quelque chose comme cela. | That no one, and no ideology, would ever make me do something like this. |
Il est pratiquement inconnu en culture mais pousserait bien dans les mêmes conditions que le B. recurvata. | It is virtually unknown in cultivation but would thrive under the same conditions as B. recurvata. |
Donc je suis désolée, mais aucun montant me pousserait à le lui enlever. | So I'm sorry, but no amount of money could make me take it away from him. |
Désolée, mais ça pousserait à une rupture. | Well I'd hate to say it, but it'd be a deal breaker. |
Ça pousserait à bout n'importe qui. | That's bound to put anyone on edge. |
Ça me pousserait à boire, moi. | That's enough to drive you to drink. |
Voilà qui pousserait le jeu vers de nouveaux sommets en matière de réalisme contextuel et expérientiel. | This would certainly push the game into a greater level of contextual and experiential realism. |
Il pousserait donc à une Europe uniformisée, celle-là même que la plupart des responsables politiques affirment rejeter. | It would thus impel us towards a standardised Europe, the like of which most political leaders claim they reject. |
Un cabinet aussi prestigieux me pousserait à me dépasser chaque jour. | With a firm as impressive as this, I'd be extremely motivated to deliver my very best each and every day. |
Il a prédit que la situation actuelle pousserait les citoyens à considérer l'élite politique européenne avec cynisme et mépris. | He predicted that the current situation will cause the citizens to regard the European political elite with cynicism and contempt. |
Mme Reding va même refuser un amendement du PPE qui, pourtant, pousserait dans ce sens. | Mrs Reding will even refuse an amendment by the PPE-DE Group, despite the fact that it was pushing in that direction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!