poursuivre

Un projet de texte sera élaboré et les consultations se poursuivront.
A draft text will be prepared and consultations will continue.
De même, des consultations avec l'Islande se poursuivront en 2012.
Similarly, consultations with Iceland will continue in 2012.
Ces efforts se poursuivront pendant la deuxième moitié de son mandat.
These efforts will continue under the second half of its mandate.
Chaque semaine de l’an prochain, les rencontres à Taizé se poursuivront.
Every week next year, the meetings in Taizé will continue.
Les Islandais poursuivront leur activité à l'aéroport jusqu'à la mi-2005.
Icelanders will continue to work at the airport until mid-2005.
Les discussions se poursuivront dans un groupe de contact, samedi.
Discussions will continue in a contact group on Saturday.
Les discussions se poursuivront dans un groupe de contact, vendredi.
Discussions will continue in a contact group on Friday.
Les discussions se poursuivront dans un groupe de contact, mardi.
Discussions will continue in a contact group on Tuesday.
Les efforts se poursuivront également dans d'autres régions de la Syrie.
This work will also continue in other parts of Syria.
Ces tendances se poursuivront en conjonction avec la mondialisation.
Those trends will continue in conjunction with globalization.
Les discussions se poursuivront dans des consultations informelles, samedi 6 décembre.
Discussions will continue in informal consultations on Saturday, 6 December.
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
These efforts will, no doubt, continue in the coming years.
Les travaux se poursuivront dans ces domaines en 2007.
Work will continue in these areas during 2007.
Ces campagnes doivent commencer en 2004 et se poursuivront jusqu'en 2006.
Those campaigns are to start in 2004 and will continue until 2006.
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
Negotiations will continue among interested delegations before the Diplomatic Conference.
Les consultations se poursuivront et un nouveau texte sera publié samedi.
Consultations will continue and a new text will be released on Saturday.
Les discussions sur ces deux points se poursuivront l'année prochaine.
Discussions on those items will continue next year.
Ces travaux se poursuivront à la prochaine session.
These discussions will continue at the next session.
Les activités de conversion futures se poursuivront dans un environnement distinct.
Further conversion activities will be conducted in a separate environment.
Je suis convaincu qu'ils poursuivront leur travail constructif après cette date.
I am convinced that they will continue their constructive work after that date.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff