poursuivre

Mme Smith poursuivrait des consultations sur la question.
Ms. Smith would continue to undertake consultations on the matter.
La recherche d'autres membres de cette cellule se poursuivrait.
The search for other members of this cell is reportedly continuing.
Mme Karen Nicole Smith (Barbade) poursuivrait des consultations sur la question.
Ms. Karen Nicole Smith (Barbados) would continue to undertake consultations on the matter.
Enfin, la France poursuivrait son action militaire au Sahel et au Levant.
Finally, France would pursue its military action in Sahel and the Levant.
M. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) poursuivrait des consultations sur la question.
Mr. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) would continue to undertake consultations on the matter.
Dans ce cas la candidature se poursuivrait en filière classique.
In this case the application would continue through the classical section.
Le comité a accordé que le groupe de contact poursuivrait ses délibérations.
The committee agreed the contact group would continue its deliberations.
La session se poursuivrait les samedi, dimanche, lundi et mardi.
The session would then continue on Saturday, Sunday, Monday and Tuesday.
On m'a aussi dit qu'on te poursuivrait pas en justice.
I was also told we're not putting you on trial.
Sa délégation poursuivrait ses entretiens bilatéraux avec le Comité.
Her delegation would pursue the issue in bilateral meetings with MBTOC.
Vous saviez qu'il ne vous poursuivrait pas, n'est-ce pas ?
You knew he wouldn't sue, didn't you?
Il ne nous poursuivrait pas tout seul.
He wouldn't be coming after the two of us alone.
N'importe quelle fille le poursuivrait, mais tu es si difficile à gérer !
Any girl would chase him, but you're so hard to deal with!
Il a été convenu que le sous-comité poursuivrait ses travaux de révision du Manuel.
It was agreed that the subcommittee would continue its work on revising the Manual.
Il a été convenu que le sous-comité poursuivrait ses travaux de révision du manuel.
It was agreed that the subcommittee would continue its work on revising the Manual.
Le Secrétaire général a indiqué que la Cellule de planification stratégique poursuivrait ce processus.
The Secretary-General noted that the Strategic Planning Cell would sustain that process.
Ce processus se poursuivrait en boucle et de nombreux tickets ou commentaires seraient créés.
This process would then continue to loop, resulting in many tickets or comments.
Le Brésil a dit qu'il poursuivrait ses travaux en vue de l'approbation de
Brazil said it would continue to work for approval of this study.
Il a confirmé qu'un vaste programme de formation était en cours et qu'il se poursuivrait.
They confirmed that an extensive training programme was now underway and would continue.
Il m'a tout dit, assuré qu'on ne le poursuivrait pas.
I got everything for a promise not to drag him through court.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay