poursuivre
- Examples
Nous espérons que la diffusion de ces messages se poursuivra. | We hope that the dissemination of these messages goes forward. |
Son Gouvernement poursuivra ses efforts pour atteindre cet objectif. | Her Government would continue its efforts to achieve that goal. |
Avali a débuté en 2002 et se poursuivra jusqu'en 2005. | Avali started in 2002 and will continue until 2005. |
La Sous-Commission poursuivra ses travaux au cours de la vingt-deuxième session. | The Subcommission will continue its work during the twenty-second session. |
Ma délégation poursuivra ses efforts pour affiner le processus. | My delegation will continue its efforts to further this process. |
Le programme poursuivra les stratégies développées dans le précédent programme. | The programme will pursue strategies developed in the previous programme. |
Ce programme, qui se poursuivra en 2006, est financé par USAID. | The programme, which will continue in 2006, is funded by USAID. |
Ce projet se poursuivra jusqu'à la fin de 1999. | The project will continue until the end of 1999. |
La délégation russe poursuivra ses efforts pour atteindre ce but. | The Russian delegation will continue its work to achieve this goal. |
Vous ne savez pas où se poursuivra le jeu. | You don't know where will continue the game. |
La Commission poursuivra ses travaux sur cette question en 2009. | The Commission will continue to discuss this issue in 2009. |
Mon pays poursuivra ses efforts dans ce sens. | My country will continue its efforts in this regard. |
Sans la présence d'une force multinationale crédible, cette tragédie se poursuivra. | Without the presence of a credible multinational force, this tragedy will continue. |
La Cour poursuivra ses efforts dans ce domaine. | The Court will pursue its efforts in this regard. |
Le Tribunal poursuivra ses discussions avec le Bureau. | The Tribunal will continue its discussions with the Office. |
Le renforcement du cadre institutionnel et juridique de l'égalité se poursuivra. | Strengthening of the institutional and legal framework for equality would continue. |
Mon pays espère que ce processus se poursuivra de manière approfondie. | My country hopes that this process will continue and deepen. |
La discussion entre le Conseil et le Parlement européen se poursuivra. | The discussion between the Council and the European Parliament will continue. |
L'administration se poursuivra jusqu'au sevrage de la génération F2. | Administration shall continue until the weaning of the F2 generation. |
Cela se poursuivra : Deux favorable - deux défavorables. | This will continue: two favorable size - two unfavorable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!