poursuivre

Nous voulons que l'Ukraine poursuive sur cette voie avec nous.
We want Ukraine to continue down this road with us.
Nous souhaitons que la Commission poursuive sur cette voie.
We would like the Commission to continue along this path.
Nous ne devons pas permettre que cette situation se poursuive.
We should not allow this situation to continue any longer.
Nous ne devons pas permettre que cette situation se poursuive.
We must not allow this situation to continue.
Finalement, comment souhaiterais-je que ce projet de collaboration se poursuive ?
Finally, how would I wish this project of collaboration to continue?
Vous voulez que je vous poursuive pour parjure aussi ?
You want me to get you for perjury too?
Il est donc extrêmement important que la Commission poursuive ce travail.
It is therefore incredibly important that the Commission should continue with this work.
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
There is no justification for the continuation of such hostile policies.
Tout ce que nous voulons, c'est qu'il poursuive son travail.
All we wish, is for him to continue with his work.
Il est essentiel que cette tendance se poursuive.
It is essential that this trend continue.
L'essentiel est que le développement se poursuive sans heurt.
The essential was for development to continue without disruption.
Pourquoi il faut toujours que je t'appelle, te poursuive ?
Why do I always have to call you, chase you?
De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.
Many communities requested that this process be continued at a later stage.
Je suis heureux que ce projet se poursuive l’ année prochaine.
I am glad that is project will be continued next year.
Ainsi, est-il possible que le processus se poursuive dans ces conditions ?
So, is it possible for the process to proceed under such circumstances?
Il faut qu'on poursuive nos deux vies, non ?
We both gotta get on with our lives, right?
Le Canada voudrait que ce travail se poursuive dans les années à venir.
Canada would like that work to continue in years to come.
Il faudra qu'on poursuive la semaine prochaine, si tu veux bien.
We'll have to continue this next week if you don't mind.
Tu veux que je poursuive une extraterrestre ?
You want me to track down an alien?
Il est essentiel que l'OUA poursuive ses efforts en vue d'un règlement.
It is essential that the OAU pursue its endeavours to achieve a settlement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
whip