post-truth

I mean, we have always lived in an era, in a way, of post-truth.
Je veux dire, nous avons toujours vécu dans une ère de post-vérité.
There is nothing that—I don't know—Joseph Goebbels, didn't know about all this idea of fake news and post-truth.
Il n'y a là rien que Joseph Goebbels ne savait pas sur toutes ces idées de fausses informations et de post-vérité.
The biggest problem is not that we live in a post-truth world; it's that we live in a post-data world.
Le plus gros problème n'est pas que nous vivons dans un monde post-vérité mais que nous vivons dans un monde post-données.
And the recognition that we now live in a post-truth world has led to a much needed emphasis on checking the facts.
La reconnaissance du fait que nous vivons dans un monde post-vérité a mené à une insistance nécessaire sur la vérification des faits.
This is not a tale of one region, one country or one political system. It is about a world, lost in post-truth and fake identities.
Ce n'est pas un conte sur une région, un pays ou un système politique mais sur un monde perdu dans l'après-vérité et les fausses identités.
This is not a tale of one region, one country or one political system. It is about a world, lost in post-truth and fake identities.
Ce n’est pas un conte sur une région, un pays ou un système politique mais sur un monde perdu dans l’après-vérité et les fausses identités.
In a post-truth era, the general public demands truthful information.
À l'ère de la post-vérité, le grand public exige des informations véridiques.
The so-called "post-truth" is fed by putting around false news.
La soi-disant « post-vérité » se nourrit de la diffusion de fausses nouvelles.
We talked about conspiracy theories, misinformation, and the post-truth era.
Nous avons parlé des théories du complot, de la désinformation et de lère de la post-vérité.
In the post-truth era, it's not just fact-checking but also truth-telling that is needed to strengthen democracy.
À lère de la post-vérité, il ne suffit pas seulement de vérifier les faits, il faut aussi dire la vérité pour renforcer la démocratie.
The philosopher said that our era is dominated by post-truth, and that our political leaders often resort to populist and manipulative discourse.
Le philosophe a dit que notre époque est dominée par la post-vérité, et que nos dirigeants politiques ont souvent recours à un discours populiste et manipulateur.
Our world is dangerously close to unmooring itself from a sense of compassion, slowly becoming not only a post-truth but also a post-empathetic world.
Notre monde se dirige dangereusement vers la perte du sentiment de compassion, devenant progressivement un monde de la post-vérité mais aussi de la mort de l'empathie.
What is so called post-truth gives more importance to emotions and beliefs than to the reality of proven facts.
Ce qu’on nomme ainsi la post-vérité donne en effet plus d’importance aux émotions et aux croyances qu’à la réalité des faits avérés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to light