post-dated
- Examples
You can pay with 2 post-dated checks. | Tu peux payer en deux fois. |
Some of the United Kingdom reservations post-dated the adoption of the Vienna Convention. | Dans le cas du Royaume-Uni, certaines des réserves ont même été postérieures à l'adoption de la Convention de Vienne. |
Our public is unwilling to accept another post-dated cheque, when an earlier one has bounced. | Notre public n'est plus disposé à accepter un nouveau chèque postdaté alors qu'un autre a été refusé auparavant parce qu'il était sans provision. |
The types of security required vary with the credit programme and generally include notarial deeds, post-dated cheques and loan guarantors. | Le type de garantie exigée varie selon le programme de crédit ; les emprunteurs doivent en général présenter des actes authentiques et des chèques postdatés et indiquer le nom d'un garant. |
The legal advice was finalized on 20 March. It is not clear whether the decision of the Chief of the Defence Force predated or post-dated the legal advice. | Ni les FFDTL ni le Ministère ne disposaient de conseillers juridiques. L'avis juridique a été rendu le 20 mars. On ne sait pas exactement si le chef de la Force de défense a pris sa décision avant ou après l'avis juridique. |
The post-dated promises and threats have done nothing to change the fundamentals of the Treaty. | Les promesses et les menaces postdatées n'ont en rien changé les fondamentaux du Traité. |
This is a post-dated personal check. | - C'est un chèque personnel post-daté. |
This is a post-dated personal check. Yes. Yes, it is. | - C'est un chèque personnel post-daté. |
This money does not contain any collateral or credit check, but borrowers need to provide a post-dated check favoring the lender as security against the amount. | Cet argent ne contient pas de chèque de garantie ou de crédit, mais les emprunteurs ont besoin de fournir un chèque post-daté en faveur du prêteur comme garantie contre le montant. |
AHR also states that it has repeatedly been found that police reports are routinely post-dated in order to cover up the excessive length of police custody, which in many cases is incommunicado detention. | D'après cette organisation toujours, il a été constaté de très nombreuses fois que pour maquiller les durées excessives de la garde à vue, qui s'effectue fréquemment au secret, les procès-verbaux sont systématiquement postdatés. |
In 2 cases, the official records in the civil registry concerning the persons contained entries that post-dated their alleged disappearance: identity cards had been renewed (a procedure which can only be conducted in person) and marriages had been registered. | Dans 2 d'entre eux, les registres d'état civil concernant les personnes comportaient des mentions qui postdataient la disparition présumée : les cartes d'identité avaient été renouvelées (procédure qui doit être engagée par le titulaire en personne) et des mariages avaient été enregistrés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!