populate
- Examples
Subversion has created the intermediate folders for you without populating them. | Subversion a créé pour vous les répertoires intermédiaires sans les remplir. |
Any other women populating your life? | D'autres femmes peuplent votre vie ? |
We are responsible for populating the inhabitable worlds with human or pre-human creatures on nine worlds out of ten. | Nous sommes responsables de peupler les mondes habitables avec des créatures humaines ou pré-humaines sur neuf mondes sur dix. |
Some are a bit more complex, but each one leads to the same result: populating your pages with visuals! | Certaines sont un peu plus complexes que d'autres mais chacune mène au même résultat : agrémenter vos pages avec des supports visuels ! |
There are about 1 million people who will be populating the new planet, in addition to those already there. | Pas tout ce million ne sera transporté directement sur la nouvelle planète. |
Mankind seem to cull anything and everything except the over populating humans, the single cause of earth's many problems. | L'humanité semble supprimer tout et n'importe quoi, sauf la surpopulation humaine, la seule cause des nombreux problèmes de la Terre. |
There is administrative overhead associated with populating the Allowed List and the Denied List in this example. | Il n’y a aucune charge administrative associée au remplissage de la Liste autorisée et de la Liste refusée dans cet exemple. |
Mankind seem to cull anything and everything except the over populating humans, the single cause of earth's many problems. | L'humanité semble supprimer tout et n'importe quoi, sauf la surpopulation humaine, la seule cause de plusieurs problèmes globaux de la terre. |
Of course, as elsewhere, lost, escaped or liberated animals came to increase the small herds populating the prairies. | Bien entendu, comme ailleurs, des animaux perdus, échappés, voire libérés pour diverses raisons sont venus grossir les petites troupes qui parcouraient la prairie. |
You can begin populating your website by clicking into the widgets already on your page to add text or other content. | Vous pouvez commencer à remplir votre site web web cliquant sur les widgets qui se trouvent déjà sur votre page pour ajouter du texte ou autre contenu. |
Many peoples populating the vast lands of the new nation often carried with them small remembrances and traditions of their past lives. | Les nombreux peuples qui s’installent dans les vastes étendues de la nouvelle nation apportent souvent des vestiges et des traditions de leur vie antérieure. |
However nothing can beat the beauty of the hundred of islands populating the bay of Jakarta, particularly the islands of Tidung and Putri. | Mais rien ne saurait remplacer la beauté des centaines d’îles peuplant la baie de Jakarta, notamment l’île de Tidung ou celle de Putri. |
We, life Carriers, have the specific task of populating the worlds as they become ready to sustain human life of varied kinds. | Nous, les Porteurs de Vie, avons la tâche spécifique de peupler les mondes qui sont devenus prêts à soutenir la vie humaine de diverses sortes. |
The survey identified several challenges, including populating rosters with the appropriate types of candidates, and effectively identifying suitable matches. | L'étude a mis à jour plusieurs problèmes, notamment la nécessité d'inscrire dans ces fichiers les candidats qualifiés et d'identifier effectivement ceux qui remplissent les conditions requises. |
The Working Group on Common Services and Premises was continuing populating the system with baseline information. | Le Groupe de travail sur les locaux et services communs s'employait à poursuivre avec les pays les efforts visant à entrer des données de base dans le système. |
However, logging in with a Gold Passport account will simplify and speed-up the reservation process by automatically populating the reservation form as you make a reservation. | Toutefois, la connexion avec un compte Gold Passport simplifiera et accélèrera le processus de réservation en remplissant automatiquement le formulaire de réservation à mesure que vous effectuez une réservation. |
The process of populating the WIPO GREEN database with the details of relevant technology providers and technology seekers is now well under way. | Le processus d'entrée des informations relatives aux fournisseurs de technologies concernés et aux utilisateurs recherchant ces technologies dans la base de données WIPO GREEN est actuellement mis en œuvre. |
If you have your client computers and ESMC Server running under Active Directory, you can automate populating Name and Description fields using the Static Group Synchronization task. | REMARQUE Si les ordinateurs clients et ESMC Server s'exécutent sous Active Directory, vous pouvez automatiser le renseignement des champs Nom et Description à l'aide de la tâche Synchronisation des groupes statiques. |
Moreover, there are countless examples of artists populating blighted, low-rent districts and triggering the emergence of cafés, galleries and other desirable amenities. | On peut également citer de nombreux exemples d’artistes qui s’installent dans des quartiers défavorisés, où les loyers sont bas, et qui favorisent l’émergence de cafés, de galeries et d’autres lieux porteurs. |
The Czech Republic is a small country with a rich and vast heritage, kept alive in the bricks, mortar and stones of the countless cathedrals and castles populating the landscape. | La République tchèque est un petit pays avec un héritage riche et important, vivant au travers des briques, du mortier et des pierres des innombrables cathédrales et châteaux occupant le paysage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!