poltergeist

Why are you so sure that it wasn't a poltergeist?
Pourquoi es-tu si sûr que ce n'est pas un fantôme ?
Professors, journalists, police and other witnesses testified to the poltergeist phenomenon.
Des professeurs, journalistes, policiers et autres témoignèrent du phénomène de poltergeist.
Thousands of poltergeist cases have been reported in the United States.
Des milliers de cas de poltergeist ont été rapportés aux Etats-Unis.
These are some of the classic symptoms of a poltergeist haunting.
Voici quelques-uns des symptômes classiques d'une hantise de poltergeist.
So, you're saying it's not a poltergeist?
Donc vous dites que c'est pas un poltergeist ?
A poltergeist in his summer house?
Un poltergeist dans sa résidence d'été ?
You know, like a poltergeist.
Vous savez, comme un poltergeist.
And that's the poltergeist?
Et c'est le poltergeist ?
I get the impression that you don't want there to be a poltergeist.
J'ai l'impression... Que vous ne voulez pas que ce soit un poltergeist !
I've got bruises all over from the poltergeist.
Je garde des traces partout du poltergeist.
Thousands of poltergeist cases have been reported from nearly every country in the world.
Des milliers de cas de poltergeist ont été rapportés de presque chaque pays dans le monde.
It's the poltergeist, it's come with me!
C'est le fantôme, il m'a suivi jusqu'ici !
The poltergeist activity centered around a young eighteen year old secretary Annemarie Schneider.
L’activité poltergeist se centrait autour d’une jeune secrétaire de dix huit ans Annamarie Schneider.
Do we have a poltergeist?
On a un esprit frappeur ?
If I said it was a poltergeist, would you pay me some attention?
Si je dis que c'est un poltergeist, est-ce que tu me porteras quelque attention ?
They're saying it's a poltergeist.
Ils ont dit que c'était un esprit.
Did you just call me a poltergeist?
Tu me traites d'esprit frappeur ?
The poltergeist, on the other hand, that's always associated with the psychism of someone alive.
Le poltergeist, en revanche est toujours associé à la psychose de quelqu'un de vivant.
Ran into the poltergeist trouble.
Couru dans un fantôme perturbé.
Perhaps we have a poltergeist.
C'est peut-être un ectoplasme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink