politiser
- Examples
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité. | The references needlessly politicize what is otherwise a genuine moment of solidarity. |
Les gens se politisent davantage et posent des questions au sujet des dessous, des contextes et des solutions fondamentaux. | People are becoming more political and posing more questions about the background, interrelations and fundamental solutions. |
Coalition gouvernementale dominée par le parti islamiste An-Nahda et opposition séculariste se renvoient la balle et politisent la sécurité publique au lieu de contribuer à l’assurer. | The government coalition, dominated by the Islamist An-Nahda, and the secular opposition trade accusations, politicising questions of national security rather than addressing them. |
Ainsi, il n’est pas surprenant qu’une couche de jeunes et d’étudiants qui se politisent avec ces mouvements en vienne à voir l’oppression à travers cette lunette. | Therefore it is not surprising that a layer of young people and students who are becoming politicised as part of these movements come to view oppression through this lens. |
Ceux qui contestent ses recommandations techniques sous prétexte d'une présumée politisation, sélection ou discrimination, politisent eux-mêmes les travaux du Conseil en faisant campagne en faveur d'un traitement discriminatoire envers certaines organisations. | Those who contested its technical recommendations on the grounds of alleged politicization, selectivity or discrimination were themselves politicizing the work of the Council by campaigning for discriminatory treatment for certain organizations. |
Ce sont les thèmes évoqués par le représentant des États-Unis, qui n'auraient pas dû être abordés, qui politisent le débat. C'est pourquoi la délégation cubaine souhaiterait faire quelques commentaires. | The subjects mentioned by the representative of the United States, which should not have been taken up, were the factors politicizing the debate, and for that reason some clarifications were needed. |
Mais certains États ont tendance à présenter leurs vues comme des normes universelles et provoquent ainsi inévitablement une résistance, politisent inutilement le processus et, au bout du compte, ne servent pas la cause des droits de l'homme. | But the penchant of some States to present their views as universal norms inevitably provokes resistance, unnecessarily politicizes the process and is ultimately unhelpful to the cause of human rights. |
Ce faisant, non seulement ils politisent les questions touchant les droits de l'homme, mais ils font preuve de mépris envers les caractéristiques culturelles, religieuses et traditionnelles qui sont des composantes essentielles de la vie d'un pays. | Such action not only affirmed the politicization of human rights issues but also betrayed disregard for the specific cultural, religious and traditional features that were the key components of life in any country. |
La communauté internationale devrait faire preuve de compréhension face à cette situation et apporter une assistance et un appui constructif au lieu d'adopter des résolutions qui politisent la question des droits de l'homme et vont à l'encontre de l'esprit de coopération internationale dans ce domaine. | The international community should show understanding of that situation and should provide assistance and constructive support rather than adopting resolutions which politicized the issue of human rights and ran counter to the spirit of international cooperation in that field. |
Faut-il, par conséquent, que les identités se politisent, sortent de leur espace social pour entrer dans le domaine politique et être soumises à la loi de la République ? | Should they leave their social context to move into the political arena and be subject to the law of the republic? |
- La décision concernant l’extension de la zone euro approchant à grand pas, les critères relatifs à l’introduction de l’euro se politisent de plus en plus. | – With the decision on the expansion of the Euro zone fast approaching, the criteria for the introduction of the Euro are becoming increasingly politicised. |
Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme doit lui aussi œuvrer dans la neutralité et la transparence et sur la base d'une répartition géographique plus large de manière à éviter que ses travaux ne se politisent. | The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) should also operate with neutrality, transparency and greater geographic balance to prevent it from being politicized. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!