poignant

Political cartoons and social satire can be extremely poignant.
Caricatures politiques et satire sociale peut être extrêmement poignant.
Political cartoons and social satire can be extremely poignant.
Les caricatures politiques et la satire sociale peuvent être extrêmement poignantes.
It was at once extremely beautiful and somewhat poignant and sad.
C'était à la fois extrêmement beau, un peu poignant, et triste.
They are a poignant example of dedication to others.
Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui.
Graphically, a deserted orphanage at Christmas, is fine and even poignant.
Graphiquement, un orphélinat désert à Noël est bien intéressant et même poignant.
A poignant song that manages to immediately enter the hearts of people.
Une chanson poignante qui parvient à entrer immédiatement dans le cœur des gens.
A very poignant example of how our attention ends up getting utilized.
Un exemple très poignant quant à comment notre attention est utilisée.
The President: I thank Mr. Schwarz-Schilling for his poignant remarks.
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.
Fill your feed with hilarious, poignant, and breathtaking moments.
Alimentez votre flux avec des moment hilarants, poignants et à couper le souffle.
It makes life rich and poignant.
Ça rend la vie riche et prenante.
It is a very poignant birthday for her.
Il s'agit pour elle d'un anniversaire très émouvant.
Discover the recognisable musical styles or palos, ranging from the poignant to the apotheosis.
Découvrez les différents styles musicaux ou palos, allant du poignant à l'apothéose.
This matter is very poignant to me personally.
Cette question revêt une grande importance à mes yeux.
A poignant report from an Activity Club leader.
Un rapport poignant d'une encadrante du Groupe des Juniors.
Even more poignant was the greeting addressed to the Oblates on 24 September 2004.
Encore plus poignant fut le salut adressé aux Oblats, le 24 septembre 2004.
The timing of both ad campaigns could not be more poignant.
Les deux campagnes ne pouvaient tomber à un moment plus tragique.
They are particularly poignant today, the International Day of Peace.
Elles prennent un relief tout particulier aujourd'hui, en cette Journée internationale de la paix.
Recently, there was one poignant example of this.
Un exemple poignant, survenu récemment, illustre cette réalité.
There is a poignant legend.
Il ya une légende émouvante.
The declaration gives poignant expression to the concerns of participants at the consultation.
Cette déclaration traduit en des termes poignants les préoccupations des participants à la consultation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle