poignant
- Examples
Political cartoons and social satire can be extremely poignant. | Caricatures politiques et satire sociale peut être extrêmement poignant. |
Political cartoons and social satire can be extremely poignant. | Les caricatures politiques et la satire sociale peuvent être extrêmement poignantes. |
It was at once extremely beautiful and somewhat poignant and sad. | C'était à la fois extrêmement beau, un peu poignant, et triste. |
They are a poignant example of dedication to others. | Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui. |
Graphically, a deserted orphanage at Christmas, is fine and even poignant. | Graphiquement, un orphélinat désert à Noël est bien intéressant et même poignant. |
A poignant song that manages to immediately enter the hearts of people. | Une chanson poignante qui parvient à entrer immédiatement dans le cœur des gens. |
A very poignant example of how our attention ends up getting utilized. | Un exemple très poignant quant à comment notre attention est utilisée. |
The President: I thank Mr. Schwarz-Schilling for his poignant remarks. | Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles. |
Fill your feed with hilarious, poignant, and breathtaking moments. | Alimentez votre flux avec des moment hilarants, poignants et à couper le souffle. |
It makes life rich and poignant. | Ça rend la vie riche et prenante. |
It is a very poignant birthday for her. | Il s'agit pour elle d'un anniversaire très émouvant. |
Discover the recognisable musical styles or palos, ranging from the poignant to the apotheosis. | Découvrez les différents styles musicaux ou palos, allant du poignant à l'apothéose. |
This matter is very poignant to me personally. | Cette question revêt une grande importance à mes yeux. |
A poignant report from an Activity Club leader. | Un rapport poignant d'une encadrante du Groupe des Juniors. |
Even more poignant was the greeting addressed to the Oblates on 24 September 2004. | Encore plus poignant fut le salut adressé aux Oblats, le 24 septembre 2004. |
The timing of both ad campaigns could not be more poignant. | Les deux campagnes ne pouvaient tomber à un moment plus tragique. |
They are particularly poignant today, the International Day of Peace. | Elles prennent un relief tout particulier aujourd'hui, en cette Journée internationale de la paix. |
Recently, there was one poignant example of this. | Un exemple poignant, survenu récemment, illustre cette réalité. |
There is a poignant legend. | Il ya une légende émouvante. |
The declaration gives poignant expression to the concerns of participants at the consultation. | Cette déclaration traduit en des termes poignants les préoccupations des participants à la consultation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!