ploughing
- Examples
We don't have enough horses to ploughing the fields. | Nous n'avons pas assez de chevaux pour labourer les champs. |
The women want to learn ploughing and harrowing. | Les femmes veulent apprendre à labourer et à herser. |
Why isn't anyone ploughing these fields? | Pourquoi est-ce que personne ne laboure ces champs ? |
There are real technological limits to solar-powered ploughing for instance. | Il existe de réelles limites technologiques au labourage fonctionnant par énergie solaire par exemple. |
INTIMATE DIARY. He spent his life ploughing the lands of distant owners. | JOURNAL INTIME. Il passa sa vie a labourer des terres de différents maîtres. |
They create innovative music, using ploughing, milling and planting tools. | Ils font une musique innovante en utilisant les outils de labourage, de meunerie et de plantation. |
Nevertheless, it is possible to prevent it through ploughing and with a specific fertilization of the soil. | Néanmoins, il est possible de l’éviter avec un bon labour et une fertilisation spécifique du sol. |
I don't see what difference ploughing up the grounds is gonna make. Come on. | Alors peu importe ce qu'ils feront du terrain. Venez. |
Temporary grasslands shall be ploughed in spring and the ploughing will be followed by a crop with high nitrogen uptake. | Les prairies temporaires sont labourées au printemps et le labour est suivi d’une culture à forte absorption d’azote. |
For winter ploughing, climatic conditions often lead to a high rate of slipping, which increases work time. | Pour le labour d’hiver, les conditions climatiques entrainent souvent un taux de patinage important, d’où un temps de travail plus long. |
For despite the sophistication of his devices, he is, in the main, ploughing a well-turned furrow. | Car en dépit de la sophistication des outils technologiques dont il dispose, il reste, pour l’essentiel, comme un champ qui aurait déjà été labouré. |
This may involve restructuring, stubble ploughing with tined tools and/or discs and preparing the seed bed before seeding operations. | Ceci passe par leur restructuration éventuelle, le déchaumage par des outils à dents ou/et disques et la préparation du lit de semence précédant le semis. |
If ploughing is being considered, the optimum time for it in the rotation would be between two Fusarium susceptible crops. | Dans le cas où un labourage est envisagé dans la rotation, l'idéal est de le réaliser entre deux cultures d'espèces sensibles au Fusarium. |
Yes, ignoring it may well be a risk but so is ploughing money and manpower into what might turn out to be a wild goose chase. | Ignorer peut être un risque mais aussi dépenser argent et effectifs dans ce qui pourrait s'avérer être qu'une chasse au dahu. |
Trials involving modified ploughing have led to higher carbon levels in certain areas, although the results in Sweden have been mixed. | Des essais impliquant des techniques culturales simplifiées ont dans certains cas conduit à une augmentation de carbone, quoique les résultats en Suède n’aient pas été concluants. |
When ploughing, it is preferable to use a wider plough and reduce its speed in order to reduce consumption and save wear on the working parts. | Au labour, il est préférable d’utiliser une charrue plus large et diminuer sa vitesse afin de diminuer sa consommation ainsi que l’usure des pièces travaillantes. |
Animals provide them with food protein but they also provide work power (traction, ploughing, irrigation), a cash income and precious natural fertiliser. | Les animaux leur fournissent des protéines nobles pour leur alimentation mais aussi une force de travail (traction, labour, systèmes d'irrigation), des revenus monétaires et de précieux fertilisants naturels. |
If ploughing is being considered, the optimum time for it in the rotation would be between two Fusarium susceptible crops. | Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne. |
In northeast Brazil, an NGO was monitoring the adoption rates of contour ploughing and noticed a huge increase in adoption rates. | Dans le Nord-Est du Brésil, une ONG qui contrôlait le taux d’adoption du labour suivant les courbes de niveau a constaté une énorme augmentation de ce taux. |
Quite honestly, I find it just a little bit wearisome having to go on picking up the pieces of the Commission’s initiatives and ploughing the same old furrows. | Honnêtement dit, je trouve un peu lassant de toujours ramasser les morceaux des initiatives de la Commission et de taper sur le même clou. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!