plead
- Examples
Long does justice wait while mercy pleads with the sinner. | La justice attend longtemps pendant que la miséricorde plaide avec le pécheur. |
Now she begs and pleads for forgiveness, but it is too late. | Et maintenant elle mendie et supplie pour le pardon, mais c'est trop tard. |
Guinea pleads for more humanity and less exclusion in the United Nations. | La Guinée plaide pour plus d'humanité et moins d'exclusion au sein des Nations Unies. |
So even if she pleads out, that'll be life, right? | Même si elle plaide coupable, ce sera la prison à vie ? |
But today mercy pleads with the sinner. | Mais aujourd’hui encore la grâce est offerte au pécheur. |
He pleads their cause and vanquishes their accuser by the mighty arguments of Calvary. | Il plaide leur cause et défait leur accusateur par les puissants arguments du Calvaire. |
But for the moment, he pleads the Fifth. | Pour l'instant, il recourt au 5e amendement. |
Our great need is itself an argument and pleads most eloquently in our behalf. | Notre grand besoin est lui-même l’argument qui plaide le plus éloquemment en notre faveur. |
Secondly, the State party pleads national security grounds in connection with the procedures followed. | Deuxièmement, l'État partie invoque des considérations de sécurité nationale eu égard aux procédures suivies. |
He pleads with the police, saying he is fighting for people's rights. | Il plaide avec les officiers, leur expliquant qu'il se bat pour les droits des citoyens. |
After their arrest, Lanser pleads with Mayor Orden to tell his people to stand down. | Après leur arrestation, Lanser plaide avec le maire Orden pour dire à son peuple de se retirer. |
He pleads their cause, and by the mighty arguments of Calvary, vanquishes their accuser. | Il défend sa cause, et, grâce au sacrifice du Calvaire, il triomphe de l'accusateur. |
The Holy One, blessed be He, said: Who is it that pleads the merit of my children? | Le Saint, béni soit-Il, dit : Qui est-ce que plaide le mérite de mes enfants ? |
Brave At the beginning of the play, Rachel pleads with Bert to change his mind and admit what he did was wrong. | Courageux Au début de la pièce, Rachel plaide avec Bert pour changer d'avis et admettre ce qu'il a fait était faux. |
When the third angel's message closes, mercy no longer pleads for the guilty inhabitants of the earth. | Quand le message du troisième ange sera proche, il n'y aura non plus de miséricorde pour les habitants coupables de la terre. |
When the third angel's message closes, mercy no longer pleads for the guilty inhabitants of the earth. | Quand le message du troisième ange aura achevé son œuvre, la miséricorde divine cessera d’intercéder en faveur des coupables habitants de la terre. |
EI pleads with Bahraini government officials to respect human and trade union rights (26 April 2012) | Bahreïn - L'IE soutient les enseignant(e)s dans leur lutte pour les droits de l'Homme et les droits syndicaux (26 avril 2012) |
If your husband pleads out—that means "guilty, " by the way—we're not looking at that much time—a couple of years. | Si votre mari plaide, coupable, d'ailleurs... il n'aura pas beaucoup de temps a faire quelques années. [Continue de cliquer] |
Mr Catania has tabled an amendment in which he pleads in favour of open reception centres for asylum seekers and other immigrants. | M. Catania a déposé un amendement dans lequel il plaide pour des centres d'accueil ouverts à l'intention des demandeurs d'asile et autres migrants. |
During the Battle of Hogwarts, he pleads with Voldemort to let him onto the battlefield to locate his son. | Il sera cependant présent lors de la bataille de Poudlard, mais n'y participera que très peu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!