pleading

At this time, Kui walked over with a pleading expression.
À ce moment-là, Kui s’avança avec une expression suppliante.
If we're acting in her best interests, then pleading guilty
Si on agit dans son propre intérêt, alors plaidons coupable
A husband pleading for the life of his wife.
Son mari suppliait pour la vie, de sa femme.
One year in prison in exchange for pleading guilty.
Un an de prison en échange de plaider coupable.
This pleading was filed within the time-limit thus prescribed.
La pièce a été déposée dans le délai ainsi fixé.
Then unknowingly I moved on to pleading; I was scared.
Alors unknowingly j'ai passé à la plaidoirie ; J'ai été effrayé.
This is not just a wife pleading for her husband, Diane.
Je ne suis pas qu'une femme suppliant pour son mari.
One who takes what he wants, rather than pleading for it.
Quelqu'un qui prend ce qu'il veut, au lieu de supplier pour cela.
In Article 9(2), the words ‘pleading or’ shall be deleted.
À l’article 9, paragraphe 2, les mots « le mémoire ou » sont supprimés.
These pleading voices will not remain unheeded.
Ces voix implorantes ne resteront pas sans réponse.
The following information must appear on the first page of the pleading:
Les mentions suivantes figurent sur la première page du mémoire :
You came to me, begging and pleading for your brother's life.
Tu es venue me voir, suppliant et plaidant pour la vie de ton frère.
The following information must appear on the first page of the pleading:
Les mentions suivantes devraient figurer sur la première page du mémoire :
I needed more information about my actual pleading on March 15, 2011.
Je avais besoin de plus d'informations sur ma plaidoirie réelle le 15 Mars, 2011.
My pleading won my return for the time being.
Par mon plaidoyer j’ai obtenu mon retour, pour cette fois.
The judge had my pleading.
Le juge avait ma plaidoirie.
May I ask what we're pleading?
Puis-je demander ce que nous allons plaider ?
You should be pleading with me to continue.
Vous devriez me supplier de continuer.
I'm not pleading guilty to anything.
Je ne plaide coupable pour rien du tout.
Instead of a court of law, he's pleading out on cable.
Au lieu de plaider dans un tribunal, il le fait sur une chaîne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive