pleading
- Examples
At this time, Kui walked over with a pleading expression. | À ce moment-là, Kui s’avança avec une expression suppliante. |
If we're acting in her best interests, then pleading guilty | Si on agit dans son propre intérêt, alors plaidons coupable |
A husband pleading for the life of his wife. | Son mari suppliait pour la vie, de sa femme. |
One year in prison in exchange for pleading guilty. | Un an de prison en échange de plaider coupable. |
This pleading was filed within the time-limit thus prescribed. | La pièce a été déposée dans le délai ainsi fixé. |
Then unknowingly I moved on to pleading; I was scared. | Alors unknowingly j'ai passé à la plaidoirie ; J'ai été effrayé. |
This is not just a wife pleading for her husband, Diane. | Je ne suis pas qu'une femme suppliant pour son mari. |
One who takes what he wants, rather than pleading for it. | Quelqu'un qui prend ce qu'il veut, au lieu de supplier pour cela. |
In Article 9(2), the words ‘pleading or’ shall be deleted. | À l’article 9, paragraphe 2, les mots « le mémoire ou » sont supprimés. |
These pleading voices will not remain unheeded. | Ces voix implorantes ne resteront pas sans réponse. |
The following information must appear on the first page of the pleading: | Les mentions suivantes figurent sur la première page du mémoire : |
You came to me, begging and pleading for your brother's life. | Tu es venue me voir, suppliant et plaidant pour la vie de ton frère. |
The following information must appear on the first page of the pleading: | Les mentions suivantes devraient figurer sur la première page du mémoire : |
I needed more information about my actual pleading on March 15, 2011. | Je avais besoin de plus d'informations sur ma plaidoirie réelle le 15 Mars, 2011. |
My pleading won my return for the time being. | Par mon plaidoyer j’ai obtenu mon retour, pour cette fois. |
The judge had my pleading. | Le juge avait ma plaidoirie. |
May I ask what we're pleading? | Puis-je demander ce que nous allons plaider ? |
You should be pleading with me to continue. | Vous devriez me supplier de continuer. |
I'm not pleading guilty to anything. | Je ne plaide coupable pour rien du tout. |
Instead of a court of law, he's pleading out on cable. | Au lieu de plaider dans un tribunal, il le fait sur une chaîne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!