platitude

It is not a platitude.
Ce n'est pas une platitude.
Mr President, Commissioner, in one minute nobody should confuse attitude with platitude.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en une minute, personne ne devrait confondre attitude et platitude.
Not only the hero of its symphonic annals suffers tragical defeats in collisions with platitude, lie, cynicism.
Non seulement le héros de ses annales symphoniques essuie les défaites tragiques dans les collisions avec la platitude, le mensonge, le cynisme.
This phrase is no platitude: we now have to find a solution which definitively unifies Europe and confronts globalisation.
Il ne s'agit pas d'un lieu commun : nous devons maintenant unifier définitivement le continent et relever le défi de la mondialisation.
In this new century, when we speak of the international community, it cannot be as a vague platitude or as a faceless scapegoat.
En ce siècle nouveau, lorsque nous évoquons la communauté internationale, il ne peut pas s'agir d'une vague platitude ou d'un bouc émissaire sans visage.
Discussions never pass through the true and the false, they pass through: does it have any interest whatsoever, or is it a platitude?
Les discussions ne passent jamais par le vrai et le faux, elles passent par : est-ce que ça a un intérêt quelconque ou est-ce que c’est une platitude ?
– Mr President, on the subject of the Prets report, I believe it to be a platitude to say that cultural diversity has to be promoted.
- Monsieur le Président, concernant le rapport Prets, c’est un lieu commun de déclarer qu’il faut promouvoir la diversité culturelle.
To the policy of platitude and class collaboration they counterpose the revolutionary methods of Marxism and Bolshevism, methods to whose application the proletariat owes all its conquests, its victories, and its historic advances.
Ils opposent à la politique de platitude et de collaboration de classe, les méthodes révolutionnaires du marxisme et du bolchevisme, les méthodes à l'application desquelles le prolétariat doit toutes ses conquêtes, ses victoires et ses montées historiques.
Saying that we're going to get wet if we go out in this storm is a platitude.
Dire que nous allons être mouillés si nous sortons sous cette tempête est une lapalissade.
Sounds like such a platitude when you put it that way.
À la façon dont tu le dis, ça semble d'une telle banalité.
I realize this is a useless platitude, but if there's anything that we can do, please don't hesitate to tell us,
C'est une banalité, mais si on peut vous être utiles, n'hésitez pas.
Mr President, it appears to be a platitude to say that European development depends on the youth of Europe.
Monsieur le Président, il est banal de dire que le développement de l'Europe dépend de la jeunesse européenne.
I would hope that the concept of European solidarity becomes more than just an empty platitude bandied about in order to drown out a very different reality.
J’ose espérer que le concept de solidarité européenne deviendra plus qu’une platitude vide de sens affichée pour cacher une réalité bien différente.
Agriculture is the cornerstone of the rural economy in Europe and rural development will be a meaningless platitude if farmers are penalised and impoverished by the implementation of the proposals currently leaked by the EU Commission.
L'agriculture est le moteur de l'économie rurale en Europe et le développement rural deviendra une platitude vide de sens si les agriculteurs sont pénalisés et appauvris par la mise en ?uvre des propositions évoquées par la Commission.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve